# Install script for Red Hat Linux. # Translation into Serbian language # Prevod na srpski jezik # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Zoltan Čala , 1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install $Revision: 1.19 $\n" "POT-Creation-Date: 1999-09-20 20:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-09 10:00-0500\n" "Last-Translator: Zoltan Čala \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818 # ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818 # ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818 #: ../iw/language.py:10 ../text.py:46 ../text.py:866 msgid "Language Selection" msgstr "Izbor jezika" # ../pkgs.c:430 # ../text.py:40 # ../text.py:40 # ../text.py:40 #: ../text.py:47 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Koji jezik biste želeli da koristite tokom procesa instalacije?" # ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208 # ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435 # ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566 # ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791 # ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58 ../loader/devices.c:134 # ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105 # ../loader/lang.c:247 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:239 # ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:608 # ../loader/loader.c:663 ../loader/loader.c:708 ../loader/loader.c:841 # ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:932 ../loader/loader.c:1065 # ../loader/loader.c:1387 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 # ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201 # ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:42 ../text.py:90 # ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208 ../text.py:253 ../text.py:343 # ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435 ../text.py:457 ../text.py:522 # ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566 ../text.py:744 ../text.py:787 # ../text.py:791 ../textw/lilo.py:20 ../textw/lilo.py:64 # ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138 # ../textw/partitioning.py:172 ../textw/userauth.py:31 # ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:50 ../textw/userauth.py:84 # ../textw/userauth.py:96 ../textw/userauth.py:104 ../textw/userauth.py:113 # ../textw/userauth.py:174 ../textw/userauth.py:246 # ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58 ../loader/devices.c:134 # ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105 # ../loader/lang.c:247 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:239 # ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:608 # ../loader/loader.c:663 ../loader/loader.c:708 ../loader/loader.c:841 # ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:932 ../loader/loader.c:1065 # ../loader/loader.c:1387 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 # ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201 # ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:42 ../text.py:90 # ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208 ../text.py:253 ../text.py:343 # ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435 ../text.py:457 ../text.py:522 # ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566 ../text.py:744 ../text.py:787 # ../text.py:791 ../textw/lilo.py:20 ../textw/lilo.py:64 # ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138 # ../textw/partitioning.py:172 ../textw/userauth.py:31 # ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:50 ../textw/userauth.py:84 # ../textw/userauth.py:96 ../textw/userauth.py:104 ../textw/userauth.py:113 # ../textw/userauth.py:174 ../textw/userauth.py:246 #: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:65 ../loader/devices.c:164 #: ../loader/devices.c:175 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:210 #: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 #: ../loader/lang.c:247 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:242 #: ../loader/loader.c:458 ../loader/loader.c:468 ../loader/loader.c:615 #: ../loader/loader.c:670 ../loader/loader.c:715 ../loader/loader.c:848 #: ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:939 ../loader/loader.c:1072 #: ../loader/loader.c:1490 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 #: ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201 #: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:49 ../text.py:100 #: ../text.py:151 ../text.py:177 ../text.py:218 ../text.py:263 ../text.py:353 #: ../text.py:373 ../text.py:404 ../text.py:453 ../text.py:475 ../text.py:540 #: ../text.py:561 ../text.py:573 ../text.py:585 ../text.py:763 ../text.py:835 #: ../text.py:839 ../textw/lilo.py:21 ../textw/lilo.py:66 #: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 #: ../textw/partitioning.py:182 ../textw/userauth.py:29 #: ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:82 #: ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102 ../textw/userauth.py:111 #: ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244 msgid "OK" msgstr "U redu" # ../text.py:54 # ../text.py:54 # ../text.py:54 #: ../text.py:64 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 pod MS-DOSom)" # ../text.py:55 # ../text.py:55 # ../text.py:55 #: ../text.py:65 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 pod MS-DOSom)" # ../text.py:56 # ../text.py:56 # ../text.py:56 #: ../text.py:66 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 pod MS-DOSom)" # ../text.py:57 # ../text.py:57 # ../text.py:57 #: ../text.py:67 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 pod MS-DOSom)" # ../lilo.c:335 # ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72 # ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72 ../textw/lilo.py:77 ../textw/lilo.py:135 # ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72 ../textw/lilo.py:77 ../textw/lilo.py:135 #: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:82 ../textw/lilo.py:79 ../textw/lilo.py:138 msgid "Device" msgstr "Uređaj" # ../text.py:73 # ../text.py:73 # ../text.py:73 #: ../text.py:83 #, c-format msgid "What device is your mouse located on? %s %i" msgstr "Na kom uređaju se nalazi miš? %s %i" # ../cdrom.c:43 ../devices.c:422 ../devices.c:460 ../devices.c:549 # ../devices.c:581 ../devices.c:593 ../devices.c:607 ../devices.c:873 # ../devices.c:924 ../devices.c:1298 ../doit.c:102 ../doit.c:157 # ../doit.c:238 ../doit.c:266 ../earlymethods.c:217 ../earlymethods.c:304 # ../earlymethods.c:379 ../earlymethods.c:395 ../earlymethods.c:403 # ../earlymethods.c:478 ../earlymethods.c:485 ../earlymethods.c:534 # ../earlymethods.c:539 ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631 # ../fs.c:112 ../fs.c:118 ../fs.c:126 ../fs.c:141 ../fs.c:149 ../fs.c:219 # ../fs.c:392 ../fs.c:509 ../fsedit.c:215 ../fsedit.c:222 ../fsedit.c:229 # ../fsedit.c:238 ../fsedit.c:250 ../fsedit.c:260 ../fsedit.c:361 # ../fsedit.c:395 ../fsedit.c:428 ../fsedit.c:479 ../fsedit.c:817 # ../fsedit.c:895 ../fsedit.c:913 ../fsedit.c:933 ../fsedit.c:1706 # ../fsedit.c:1714 ../fsedit.c:1838 ../fsedit.c:1857 ../fsedit.c:1937 # ../fsedit.c:2267 ../fsedit.c:2303 ../fsedit.c:2321 ../fsedit.c:2350 # ../fsedit.c:2389 ../fsedit.c:2419 ../fsedit.c:2478 ../fsedit.c:2514 # ../fsedit.c:2684 ../fsedit.c:2695 ../fsedit.c:2749 ../fsedit.c:2775 # ../hd.c:240 ../hints.c:31 ../install.c:75 ../install.c:229 ../install.c:264 # ../install.c:387 ../install.c:391 ../install.c:401 ../install.c:419 # ../install2.c:450 ../install2.c:472 ../install2.c:509 ../install2.c:572 # ../install2.c:579 ../install2.c:585 ../install2.c:620 ../install2.c:643 # ../install2.c:653 ../install2.c:853 ../install2.c:1007 ../install2.c:1044 # ../install2.c:1208 ../install2.c:1470 ../kbd.c:169 ../kickstart.c:73 # ../kickstart.c:83 ../kickstart.c:151 ../kickstart.c:159 ../kickstart.c:235 # ../kickstart.c:243 ../latemethods.c:194 ../latemethods.c:266 # ../latemethods.c:274 ../latemethods.c:353 ../latemethods.c:439 # ../latemethods.c:455 ../latemethods.c:483 ../latemethods.c:589 # ../latemethods.c:687 ../latemethods.c:781 ../latemethods.c:854 # ../latemethods.c:900 ../lilo.c:74 ../lilo.c:138 ../lilo.c:391 ../lilo.c:502 # ../mkswap.c:410 ../mtab.c:91 ../net.c:304 ../net.c:385 ../net.c:601 # ../net.c:611 ../net.c:632 ../net.c:667 ../net.c:706 ../net.c:1113 # ../net.c:1162 ../net.c:1399 ../pkgs.c:206 ../pkgs.c:241 ../pkgs.c:266 # ../pkgs.c:291 ../pkgs.c:374 ../pkgs.c:532 ../pkgs.c:544 ../pkgs.c:687 # ../pkgs.c:791 ../pkgs.c:875 ../pkgs.c:1138 ../printercfg.c:459 # ../printercfg.c:510 ../printercfg.c:657 ../printercfg.c:780 # ../printercfg.c:972 ../printercfg.c:1021 ../printercfg.c:1066 # ../printercfg.c:1111 ../printercfg.c:1181 ../printercfg.c:1258 # ../windows.c:18 # ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619 # ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650 # ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116 # ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 # ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58 # ../loader/devices.c:134 ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 # ../loader/kickstart.c:105 ../loader/lang.c:234 ../loader/loader.c:239 # ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:610 # ../loader/loader.c:665 ../loader/loader.c:710 ../loader/loader.c:843 # ../loader/loader.c:848 ../loader/loader.c:934 ../loader/loader.c:1046 # ../loader/loader.c:1356 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 # ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201 # ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74 ../text.py:469 # ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619 # ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650 # ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116 # ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 # ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469 # ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:95 # ../textw/lilo.py:150 # ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619 # ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650 # ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116 # ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 # ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469 # ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:95 # ../textw/lilo.py:150 #. code to create dialog in gtk+ #: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619 #: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650 #: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1362 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2129 ../libfdisk/newtfsedit.c:116 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:84 ../text.py:487 #: ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:97 #: ../textw/lilo.py:147 msgid "Ok" msgstr "U redu" # ../cdrom.c:43 ../devices.c:461 ../devices.c:873 ../devices.c:924 # ../earlymethods.c:217 ../earlymethods.c:304 ../earlymethods.c:607 # ../fs.c:392 ../fsedit.c:1706 ../fsedit.c:1714 ../hd.c:281 ../install.c:149 # ../install2.c:283 ../install2.c:450 ../install2.c:472 ../install2.c:620 # ../install2.c:853 ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 # ../latemethods.c:483 ../lilo.c:74 ../lilo.c:92 ../lilo.c:392 ../lilo.c:502 # ../mkswap.c:410 ../net.c:385 ../net.c:667 ../net.c:1162 ../net.c:1409 # ../pkgs.c:687 ../pkgs.c:791 ../pkgs.c:1012 ../pkgs.c:1164 # ../printercfg.c:510 ../printercfg.c:657 ../printercfg.c:780 # ../printercfg.c:972 ../printercfg.c:1021 ../printercfg.c:1066 # ../printercfg.c:1111 ../printercfg.c:1136 ../printercfg.c:1181 # ../printercfg.c:1259 ../scsi.c:54 # ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58 # ../loader/devices.c:134 ../loader/loader.c:239 ../loader/loader.c:572 # ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:710 ../loader/net.c:162 # ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74 # ../text.py:75 ../text.py:90 ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 # ../text.py:167 ../text.py:194 ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 # ../text.py:231 ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 # ../text.py:396 ../text.py:415 ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 # ../text.py:457 ../text.py:460 ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 # ../text.py:744 ../text.py:766 # ../gui.py:316 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58 # ../loader/devices.c:134 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:239 # ../loader/loader.c:572 ../loader/loader.c:608 ../loader/loader.c:708 # ../loader/loader.c:1065 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 # ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74 ../text.py:75 # ../text.py:90 ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 # ../text.py:194 ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 # ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 # ../text.py:415 ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 # ../text.py:460 ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 # ../text.py:766 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:21 # ../textw/lilo.py:64 ../textw/lilo.py:71 ../textw/lilo.py:151 # ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138 # ../textw/packages.py:147 ../textw/partitioning.py:26 # ../textw/partitioning.py:63 ../textw/partitioning.py:172 # ../textw/userauth.py:31 ../textw/userauth.py:143 ../textw/userauth.py:174 # ../textw/userauth.py:246 # ../gui.py:316 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58 # ../loader/devices.c:134 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:239 # ../loader/loader.c:572 ../loader/loader.c:608 ../loader/loader.c:708 # ../loader/loader.c:1065 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 # ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74 ../text.py:75 # ../text.py:90 ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 # ../text.py:194 ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 # ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 # ../text.py:415 ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 # ../text.py:460 ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 # ../text.py:766 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:21 # ../textw/lilo.py:64 ../textw/lilo.py:71 ../textw/lilo.py:151 # ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138 # ../textw/packages.py:147 ../textw/partitioning.py:26 # ../textw/partitioning.py:63 ../textw/partitioning.py:172 # ../textw/userauth.py:31 ../textw/userauth.py:143 ../textw/userauth.py:174 # ../textw/userauth.py:246 #: ../gui.py:423 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 #: ../loader/devices.c:165 ../loader/devices.c:210 ../loader/lang.c:503 #: ../loader/loader.c:242 ../loader/loader.c:579 ../loader/loader.c:615 #: ../loader/loader.c:715 ../loader/loader.c:1072 ../loader/net.c:162 #: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:84 #: ../text.py:85 ../text.py:100 ../text.py:123 ../text.py:151 ../text.py:154 #: ../text.py:177 ../text.py:204 ../text.py:218 ../text.py:220 ../text.py:239 #: ../text.py:241 ../text.py:263 ../text.py:265 ../text.py:353 ../text.py:404 #: ../text.py:406 ../text.py:425 ../text.py:434 ../text.py:453 ../text.py:455 #: ../text.py:475 ../text.py:478 ../text.py:487 ../text.py:540 ../text.py:541 #: ../text.py:763 ../text.py:785 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:22 #: ../textw/lilo.py:66 ../textw/lilo.py:73 ../textw/lilo.py:148 #: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 #: ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:25 #: ../textw/partitioning.py:62 ../textw/partitioning.py:182 #: ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141 ../textw/userauth.py:172 #: ../textw/userauth.py:244 msgid "Back" msgstr "Natrag" # ../text.py:92 # ../text.py:92 # ../text.py:92 #: ../text.py:102 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Koji model miša je priključen na ovaj računar?" # ../text.py:101 # ../text.py:101 # ../text.py:101 #: ../text.py:111 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Da emuliram 3 tastera?" # ../devices.c:872 # ../text.py:103 # ../text.py:103 # ../text.py:103 #: ../text.py:113 msgid "Mouse Selection" msgstr "Izbor miša" # ../kbd.c:167 # ../text.py:139 ../text.py:820 # ../text.py:139 ../text.py:820 # ../text.py:139 ../text.py:820 #: ../text.py:149 ../text.py:868 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Izbor tastature" # ../text.py:140 # ../text.py:140 # ../text.py:140 #: ../text.py:150 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Koji model tastature je priključen na ovaj računar?" # ../install2.c:836 # ../text.py:160 # ../text.py:160 # ../text.py:160 #: ../text.py:170 msgid "Install GNOME Workstation" msgstr "Instalacija GNOME radne stanice" # ../install2.c:836 # ../text.py:161 # ../text.py:161 # ../text.py:161 #: ../text.py:171 msgid "Install KDE Workstation" msgstr "Instalacija KDE radne stanice" # ../install2.c:176 # ../text.py:162 # ../text.py:162 # ../text.py:162 #: ../text.py:172 msgid "Install Server System" msgstr "Instalacija server-sistema" # ../install2.c:176 # ../text.py:163 # ../text.py:163 # ../text.py:163 #: ../text.py:173 msgid "Install Custom System" msgstr "Instalacija po volji korisnika" # ../lilo.c:72 ../lilo.c:516 # ../text.py:164 # ../text.py:164 # ../text.py:164 #: ../text.py:174 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Ažuriranje postojeće instalacije" # ../install2.c:1005 # ../text.py:165 ../text.py:823 # ../text.py:165 ../text.py:823 # ../text.py:165 ../text.py:823 #: ../text.py:175 ../text.py:871 msgid "Installation Type" msgstr "Tip instalacije" # ../earlymethods.c:207 # ../text.py:166 # ../text.py:166 # ../text.py:166 #: ../text.py:176 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?" # ../devices.c:422 ../devices.c:593 ../devices.c:607 ../devices.c:1298 # ../doit.c:102 ../doit.c:157 ../doit.c:238 ../doit.c:266 # ../earlymethods.c:395 ../earlymethods.c:403 ../earlymethods.c:534 # ../earlymethods.c:539 ../fs.c:509 ../fsedit.c:1937 ../install.c:264 # ../install.c:387 ../install.c:391 ../install.c:401 ../install.c:419 # ../install2.c:509 ../install2.c:959 ../kickstart.c:235 ../kickstart.c:243 # ../latemethods.c:266 ../latemethods.c:274 ../latemethods.c:353 # ../latemethods.c:439 ../latemethods.c:854 ../net.c:632 ../net.c:706 # ../net.c:908 ../pkgs.c:206 ../pkgs.c:241 ../pkgs.c:875 ../windows.c:18 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 # ../loader/loader.c:665 ../loader/loader.c:710 ../loader/loader.c:843 # ../loader/loader.c:848 ../loader/loader.c:1356 ../loader/urls.c:201 # ../loader/urls.c:206 ../text.py:191 ../text.py:562 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 # ../loader/loader.c:663 ../loader/loader.c:708 ../loader/loader.c:841 # ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:1387 ../loader/urls.c:201 # ../loader/urls.c:206 ../text.py:191 ../text.py:562 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 # ../loader/loader.c:663 ../loader/loader.c:708 ../loader/loader.c:841 # ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:1387 ../loader/urls.c:201 # ../loader/urls.c:206 ../text.py:191 ../text.py:562 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/devices.c:175 #: ../loader/devices.c:178 ../loader/loader.c:458 ../loader/loader.c:468 #: ../loader/loader.c:670 ../loader/loader.c:715 ../loader/loader.c:848 #: ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:1490 ../loader/urls.c:201 #: ../loader/urls.c:206 ../text.py:201 ../text.py:581 msgid "Error" msgstr "Greška" # ../mtab.c:66 # ../text.py:192 # ../text.py:192 # ../text.py:192 #: ../text.py:202 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Nemate nijednu Linux particiju. Ne možete da ažurirate ovaj sistem!" # ../fsedit.c:301 # ../text.py:205 # ../text.py:205 # ../text.py:205 #: ../text.py:215 msgid "System to Upgrade" msgstr "Sistem za ažuriranje" # ../mtab.c:85 # ../text.py:206 # ../text.py:206 # ../text.py:206 #: ../text.py:216 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Na kojoj particiji je 'root' particija vaše instalacije?" # ../install2.c:204 # ../text.py:221 # ../text.py:221 # ../text.py:221 #: ../text.py:231 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Izaberi pakete za ažuriranje" # ../pkgs.c:1165 # ../text.py:222 # ../text.py:222 # ../text.py:222 #: ../text.py:232 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " "like to customize the set of packages that will be upgraded?" msgstr "" "Instalirani paketi, kao i oni koji su potrebni da zadovolje međuzavisnosti, " "odabrani su za instalaciju. Da li biste da lično podesite pakete koji će " "biti ažurirani?" # ../fsedit.c:854 ../fsedit.c:1061 ../fsedit.c:1875 ../fsedit.c:1893 # ../fsedit.c:1973 ../fsedit.c:2687 ../install.c:149 ../install2.c:1191 # ../latemethods.c:788 ../lilo.c:91 ../net.c:1408 ../pkgs.c:1164 # ../printercfg.c:1135 ../printercfg.c:1151 ../scsi.c:53 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343 # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:572 ../loader/net.c:698 # ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343 # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:572 ../loader/net.c:698 # ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418 ../textw/partitioning.py:135 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343 # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:572 ../loader/net.c:698 # ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418 ../textw/partitioning.py:135 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2021 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:579 ../loader/net.c:698 #: ../text.py:239 ../text.py:425 ../text.py:428 ../textw/partitioning.py:145 msgid "Yes" msgstr "Da" # ../fsedit.c:854 ../fsedit.c:1061 ../fsedit.c:1875 ../fsedit.c:1893 # ../fsedit.c:1973 ../fsedit.c:2687 ../install.c:149 ../install2.c:1191 # ../latemethods.c:788 ../lilo.c:91 ../net.c:1408 ../pkgs.c:1164 # ../printercfg.c:1135 ../printercfg.c:1151 ../scsi.c:53 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343 # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:229 # ../text.py:234 ../text.py:415 ../text.py:421 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343 # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:229 # ../text.py:234 ../text.py:415 ../text.py:421 ../textw/partitioning.py:135 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343 # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:229 # ../text.py:234 ../text.py:415 ../text.py:421 ../textw/partitioning.py:135 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2021 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:239 #: ../text.py:244 ../text.py:425 ../text.py:431 ../textw/partitioning.py:145 msgid "No" msgstr "Ne" # ../install.c:378 # ../text.py:244 # ../text.py:244 # ../text.py:244 #: ../text.py:254 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" # ../install.c:76 # ../text.py:245 # ../text.py:245 # ../text.py:245 #: ../text.py:255 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" "This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " "Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " "to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" "\n" "If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " "purchase through our web site, http://www.redhat.com/." msgstr "" "Red Hat Linux vam želi dobrodošlicu!\n" "\n" "Ovaj način instalacije je detaljno objašnjen u Zvaničnom vodiču za Red Hat " "Linux instalaciju koji se može nabaviti kod Red Hat Software-a. Ako vam je " "priručnik na raspolaganju, trebalo bi da pročitate odeljak o instalaciji pre " "nego što nastavite.\n" "Ako ste nabavili Zvanični Red Hat Linux, registrujte vašu kopiju na našem " "WWW sajtu, http://www.redhat.com." # ../text.py:315 # ../text.py:315 # ../text.py:315 #: ../text.py:325 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Koristi bootp/dhcp" # ../net.c:351 # ../loader/net.c:234 ../text.py:320 # ../loader/net.c:234 ../text.py:320 # ../loader/net.c:234 ../text.py:320 #: ../loader/net.c:234 ../text.py:330 msgid "IP address:" msgstr "IP adresa:" # ../net.c:354 # ../loader/net.c:237 ../text.py:321 # ../loader/net.c:237 ../text.py:321 # ../loader/net.c:237 ../text.py:321 #: ../loader/net.c:237 ../text.py:331 msgid "Netmask:" msgstr "Mrežna maska:" # ../net.c:357 # ../loader/net.c:240 ../text.py:322 # ../loader/net.c:240 ../text.py:322 # ../loader/net.c:240 ../text.py:322 #: ../loader/net.c:240 ../text.py:332 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Podrazumevani gateway (IP):" # ../net.c:360 # ../loader/net.c:243 ../text.py:323 # ../loader/net.c:243 ../text.py:323 # ../loader/net.c:243 ../text.py:323 #: ../loader/net.c:243 ../text.py:333 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primarni nameserver:" # ../net.c:1396 ../net.c:1408 # ../text.py:345 # ../text.py:345 # ../text.py:345 #: ../iw/network.py:11 ../text.py:355 msgid "Network Configuration" msgstr "Podešavanje mreže" # ../net.c:440 # ../text.py:361 # ../text.py:361 # ../text.py:361 #: ../text.py:371 msgid "Invalid information" msgstr "Pogrešna informacija" # ../net.c:441 # ../text.py:362 # ../text.py:362 # ../text.py:362 #: ../text.py:372 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Morate uneti važeće IP podatke da biste nastavili." # ../scsi.c:53 # ../text.py:390 # ../text.py:390 # ../text.py:390 #: ../text.py:400 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Podešavanje imena računara" # ../text.py:391 # ../text.py:391 # ../text.py:391 #: ../text.py:401 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." msgstr "" "'Hostname' je ime vašeg računara. Ako je vaš kompjuter umrežen, ime vam može " "dodeliti administrator vaše mreže." # ../net.c:86 # ../iw/network.py:180 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:394 # ../iw/network.py:187 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:394 # ../iw/network.py:187 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:394 #: ../iw/network.py:183 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:404 msgid "Hostname" msgstr "Ime računara" # ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 ../lilo.c:667 # ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875 # ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875 # ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875 #: ../text.py:415 ../text.py:569 ../text.py:923 msgid "Bootdisk" msgstr "Startni disk" # ../install2.c:1192 # ../text.py:406 # ../text.py:406 # ../text.py:406 #: ../text.py:416 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo " "doesn't work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be " "used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from " "severe system failures.\n" "\n" "Would you like to create a bootdisk for your system?" msgstr "" "Startni disk obezbeđuje način podizanja vašeg Linuks sistema bez zavisnosti " "od normalnog startnog punjača. Ovo je korisno ako ne želite da instalirate " "LILO na vaš sistem, ako drugi operativni sistem ukloni LILO, ili LILO ne " "radi sa vašim hardverom. Startni disk možete koristiti sa Red Hat 'diskom za " "spasavanje', što olakšava oporavak u slučaju teže havarije.\n" "\n" "Da li biste da kreirate startnu disketu za vaš sistem?" # ../devices.c:335 # ../text.py:433 # ../text.py:433 # ../text.py:433 #: ../text.py:451 msgid "X probe results" msgstr "Rezultati ispitivanja X-a" # ../text.py:446 ../text.py:465 # ../text.py:446 ../text.py:465 # ../text.py:446 ../text.py:465 #: ../text.py:464 ../text.py:483 msgid "Unlisted Card" msgstr "Kartica nije navedena" # ../kbd.c:167 # ../text.py:454 # ../text.py:454 # ../text.py:454 #: ../text.py:472 msgid "Video Card Selection" msgstr "Izbor video-kartice" # ../kbd.c:168 # ../text.py:455 # ../text.py:455 # ../text.py:455 #: ../text.py:473 msgid "Which video card do you have?" msgstr "Koju video-karticu imate?" # ../devices.c:872 # ../text.py:467 # ../text.py:467 # ../text.py:467 #: ../text.py:485 msgid "X Server Selection" msgstr "Izbor X-Windows servera" # ../pkgs.c:1031 # ../text.py:467 # ../text.py:467 # ../text.py:467 #: ../text.py:485 msgid "Choose a server" msgstr "Izaberite server" # ../install2.c:1005 # ../text.py:518 # ../text.py:518 # ../text.py:518 #: ../text.py:536 msgid "Installation to begin" msgstr "Početna instalacija" # ../install2.c:451 # ../text.py:519 # ../text.py:519 # ../text.py:519 #: ../iw/confirm.py:19 ../text.py:537 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "" "Potpun dnevnik instalacije naći ćete u datoteci /tmp/install.log pošto " "resetujete sistem. Čuvajte ga jer vam može zatrebati." # ../install2.c:1469 # ../text.py:534 # ../text.py:534 # ../text.py:534 #: ../text.py:553 msgid "Complete" msgstr "Urađeno" # ../install2.c:1471 # ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535 # ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535 # ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535 #: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:554 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" "Remove the boot media and press return to reboot. For information on fixes " "which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata " "available from http://www.redhat.com.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post install " "chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide." msgstr "" "Čestitamo, instalacija je završena.\n" "\n" "Izvadite disketu iz drajva i pritisnite da se računar resetuje. Za " "informacije o popravkama koje su na raspolaganju za ovo izdanje Red Hat " "Linux-a, pročitajte deo 'Errata' koji možete naći na http://www.redhat.com.\n" "\n" "Informacije o konfigurisanju vašeg sistema možete naći u post-instalacionom " "poglavlju zvaničnog Red Hat Linux 'Vodiča za korisnike'." # ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551 # ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551 # ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551 #: ../iw/bootdisk.py:41 ../text.py:570 msgid "" "Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will " "be erased during creation of the boot disk." msgstr "" "Ubacite disketu u prvi flopi-uređaj. Svi podaci na ovoj disketi biće " "obrisani tokom kreiranja startnog diska." # ../lilo.c:74 # ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567 # ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567 # ../textw/lilo.py:20 # ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567 # ../textw/lilo.py:20 #: ../text.py:573 ../text.py:574 ../text.py:585 ../text.py:586 #: ../textw/lilo.py:21 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" # ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563 # ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563 # ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563 #: ../iw/bootdisk.py:45 ../text.py:582 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." msgstr "" "Dogodila se greška prilikom pravljenja startnog diska. Proverite da li je " "disketa u prvom flopi-drajvu formatirana." # ../lilo.c:72 ../lilo.c:516 # ../text.py:625 # ../text.py:625 # ../text.py:625 #: ../text.py:644 msgid "Package Installation" msgstr "Instalacija paketa" # ../printercfg.c:1104 # ../text.py:627 # ../text.py:627 # ../text.py:627 #: ../text.py:646 msgid "Name : " msgstr "Ime : " # ../pkgs.c:1104 # ../text.py:628 # ../text.py:628 # ../text.py:628 #: ../text.py:647 msgid "Size : " msgstr "Veličina: " # ../text.py:629 # ../text.py:629 # ../text.py:629 #: ../text.py:648 msgid "Summary: " msgstr "Pregled : " # ../pkgs.c:686 # ../text.py:655 # ../text.py:655 # ../text.py:655 #: ../text.py:674 msgid " Packages" msgstr " Paketa" # ../text.py:656 # ../text.py:656 # ../text.py:656 #: ../text.py:675 msgid " Bytes" msgstr " Bajtova" # ../text.py:657 # ../text.py:657 # ../text.py:657 #: ../text.py:676 msgid " Time" msgstr " Vreme" # ../text.py:659 # ../text.py:659 # ../text.py:659 #: ../text.py:678 msgid "Total :" msgstr "Ukupno :" # ../install2.c:1469 # ../text.py:666 # ../text.py:666 # ../text.py:666 #: ../text.py:685 msgid "Completed: " msgstr "Dovršeno: " # ../text.py:676 # ../text.py:676 # ../text.py:676 #: ../text.py:695 msgid "Remaining: " msgstr "Ostalo : " # ../text.py:746 # ../text.py:746 # ../text.py:746 #: ../text.py:765 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "U kojoj ste vremenskoj zoni?" # ../text.py:754 # ../text.py:754 # ../text.py:754 #: ../text.py:773 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Da li je sat u mašini podešen na GMT?" # ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756 # ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756 # ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756 #: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:775 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Izbor vremenske zone" # ../text.py:791 ../text.py:792 # ../text.py:791 ../text.py:792 # ../text.py:791 ../text.py:792 #: ../text.py:839 ../text.py:840 msgid "Debug" msgstr "Traženje grešaka" # ../text.py:804 # ../text.py:804 # ../text.py:804 #: ../text.py:852 msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc." # ../text.py:806 # ../text.py:806 # ../text.py:806 #: ../text.py:854 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / kretanje kroz stavke | za izbor | za sledeći " "ekran" # ../text.py:822 # ../text.py:822 # ../text.py:822 #: ../iw/welcome.py:10 ../text.py:870 msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" # ../mkswap.c:339 # ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834 # ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834 # ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834 #: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:876 ../text.py:882 msgid "Partition" msgstr "Particija" # ../mkswap.c:339 # ../text.py:830 # ../text.py:830 # ../text.py:830 #: ../text.py:878 msgid "Manually Partition" msgstr "Ručno particionisanje" # ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652 # ../text.py:832 # ../text.py:832 # ../text.py:832 #: ../text.py:880 msgid "Automatic Partition" msgstr "Automatsko particionisanje" # ../text.py:836 # ../text.py:836 # ../text.py:836 #: ../text.py:884 msgid "Swap" msgstr "Swap" # ../mkswap.c:105 # ../text.py:838 # ../text.py:838 # ../text.py:838 #: ../text.py:886 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Formatiranje sistema datoteka" # ../scsi.c:53 # ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844 # ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844 ../textw/lilo.py:23 # ../textw/lilo.py:61 ../textw/lilo.py:158 # ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844 ../textw/lilo.py:23 # ../textw/lilo.py:61 ../textw/lilo.py:158 #: ../text.py:888 ../text.py:890 ../text.py:892 ../textw/lilo.py:24 #: ../textw/lilo.py:63 ../textw/lilo.py:155 msgid "LILO Configuration" msgstr "LILO podešavanje" # ../net.c:1113 # ../text.py:846 # ../text.py:846 # ../text.py:846 #: ../text.py:894 msgid "Hostname Setup" msgstr "Podešavanje imena hosta" # ../earlymethods.c:346 # ../text.py:848 # ../text.py:848 # ../text.py:848 #: ../text.py:896 msgid "Network Setup" msgstr "Podešavanje mreže" # ../scsi.c:53 # ../text.py:850 ../text.py:852 # ../text.py:850 ../text.py:852 # ../text.py:850 ../text.py:852 #: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:898 ../text.py:900 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Podešavanje miša" # ../text.py:854 # ../text.py:854 # ../text.py:854 #: ../text.py:902 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Podešavanje vremenske zone" # ../install2.c:627 # ../text.py:856 # ../text.py:856 ../textw/userauth.py:10 # ../text.py:856 ../textw/userauth.py:10 #: ../text.py:904 ../textw/userauth.py:8 msgid "Root Password" msgstr "Root lozinka" # ../text.py:858 # ../text.py:858 ../textw/userauth.py:150 # ../text.py:858 ../textw/userauth.py:150 #: ../text.py:906 ../textw/userauth.py:148 msgid "User Account Setup" msgstr "Podešavanje korisničkog naloga" # ../install2.c:180 # ../text.py:860 # ../text.py:860 # ../text.py:860 #: ../text.py:908 msgid "Authentication" msgstr "Provera identiteta" # ../pkgs.c:686 # ../text.py:862 # ../text.py:862 # ../text.py:862 #: ../text.py:910 msgid "Package Groups" msgstr "Grupe paketa" # ../pkgs.c:787 # ../text.py:864 ../text.py:885 # ../text.py:864 ../text.py:885 # ../text.py:864 ../text.py:885 #: ../text.py:912 ../text.py:933 msgid "Individual Packages" msgstr "Pojedinačni paketi" # ../pkgs.c:712 # ../text.py:866 # ../text.py:866 ../textw/packages.py:116 # ../text.py:866 ../textw/packages.py:116 #: ../text.py:914 ../textw/packages.py:114 msgid "Package Dependencies" msgstr "Paketske međuzavisnosti" # ../scsi.c:53 # ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876 # ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876 # ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876 #: ../iw/xconfig.py:89 ../text.py:916 ../text.py:924 msgid "X Configuration" msgstr "Podešavanje X-Windows-a" # ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 ../lilo.c:667 # ../text.py:870 # ../text.py:870 # ../text.py:870 #: ../text.py:918 msgid "Boot Disk" msgstr "Startni disk" # ../install2.c:1005 # ../text.py:872 # ../text.py:872 # ../text.py:872 #: ../text.py:920 msgid "Installation Begins" msgstr "Instalacija počinje" # ../install2.c:176 # ../text.py:874 # ../text.py:874 # ../text.py:874 #: ../text.py:922 msgid "Install System" msgstr "Instaliraj sistem" # ../install2.c:850 # ../text.py:878 # ../text.py:878 # ../text.py:878 #: ../text.py:926 msgid "Installation Complete" msgstr "Instalacija završena" # ../text.py:883 # ../text.py:883 # ../text.py:883 #: ../text.py:931 msgid "Examine System" msgstr "Ispitaj sistem" # ../text.py:884 # ../text.py:884 # ../text.py:884 #: ../text.py:932 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Podesi ažuriranje po volji" # ../install2.c:206 # ../text.py:886 # ../text.py:886 # ../text.py:886 #: ../text.py:934 msgid "Upgrade System" msgstr "Ažuriraj sistem" # ../install2.c:206 # ../text.py:887 # ../text.py:887 # ../text.py:887 #: ../text.py:935 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Ažuriranje završeno" # ../gui.py:306 # ../gui.py:310 # ../gui.py:310 #: ../gui.py:417 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Instalacioni vodič za Red Hat Linux" #: ../gui.py:424 msgid "Next" msgstr "Sledeće" # ../gui.py:315 # ../gui.py:319 # ../gui.py:319 #: ../gui.py:426 msgid "Finish" msgstr "Završi" # ../gui.py:316 # ../gui.py:320 # ../gui.py:320 #: ../gui.py:427 msgid "Hide Help" msgstr "Sakrij pomoć" # ../gui.py:317 # ../gui.py:321 # ../gui.py:321 #: ../gui.py:428 msgid "Show Help" msgstr "Prikaži pomoć" # ../gui.py:338 # ../gui.py:343 # ../gui.py:343 #: ../gui.py:450 msgid "Online Help" msgstr "'Online' pomoć" # ../scsi.c:53 # ../iw/account.py:14 # ../iw/account.py:14 # ../iw/account.py:14 #: ../iw/account.py:14 msgid "Account Configuration" msgstr "Podešavanje naloga" # ../install2.c:627 # ../iw/account.py:115 # ../iw/account.py:121 # ../iw/account.py:121 #: ../iw/account.py:129 msgid "Root Password: " msgstr "Root lozinka: " # ../net.c:397 # ../iw/account.py:116 # ../iw/account.py:124 # ../iw/account.py:124 #: ../iw/account.py:132 msgid "Confirm: " msgstr "Potvrda: " # ../latemethods.c:574 # ../iw/account.py:164 ../iw/account.py:192 # ../iw/account.py:175 ../iw/account.py:218 # ../iw/account.py:175 ../iw/account.py:218 #: ../iw/account.py:183 ../iw/account.py:226 msgid "Account Name" msgstr "Ime naloga" # ../install2.c:597 ../latemethods.c:577 ../printercfg.c:1058 # ../iw/account.py:166 # ../iw/account.py:179 ../textw/userauth.py:82 # ../iw/account.py:179 ../textw/userauth.py:82 #: ../iw/account.py:187 ../textw/userauth.py:80 msgid "Password" msgstr "Lozinka" # ../install2.c:600 # ../iw/account.py:168 # ../iw/account.py:183 ../textw/userauth.py:83 # ../iw/account.py:183 ../textw/userauth.py:83 #: ../iw/account.py:191 ../textw/userauth.py:81 msgid "Password (confirm)" msgstr "Lozinka (potvrda)" # ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 # ../iw/account.py:187 ../iw/account.py:218 ../textw/userauth.py:81 # ../textw/userauth.py:162 # ../iw/account.py:187 ../iw/account.py:218 ../textw/userauth.py:81 # ../textw/userauth.py:162 #: ../iw/account.py:195 ../iw/account.py:226 ../textw/userauth.py:79 #: ../textw/userauth.py:160 msgid "Full Name" msgstr "Puno ime" # ../fsedit.c:1712 # ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 # ../iw/account.py:196 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:173 # ../iw/account.py:196 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:173 #: ../iw/account.py:204 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:171 msgid "Add" msgstr "Dodaj" # ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 ../hd.c:280 ../lilo.c:391 ../pkgs.c:1011 # ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 # ../iw/account.py:198 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:150 ../textw/lilo.py:171 # ../textw/partitioning.py:62 ../textw/userauth.py:174 # ../iw/account.py:198 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:150 ../textw/lilo.py:171 # ../textw/partitioning.py:62 ../textw/userauth.py:174 #: ../iw/account.py:206 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:147 ../textw/lilo.py:168 #: ../textw/partitioning.py:61 ../textw/userauth.py:172 msgid "Edit" msgstr "Uredi" # ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 # ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 # ../iw/account.py:200 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:173 # ../iw/account.py:200 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:173 #: ../iw/account.py:208 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:171 msgid "Delete" msgstr "Obriši" # ../iw/account.py:184 # ../iw/account.py:202 # ../iw/account.py:202 #: ../iw/account.py:210 msgid "New" msgstr "Novo" # ../net.c:1396 ../net.c:1408 # ../iw/auth.py:11 # ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:248 # ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:248 #: ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:246 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Podešavanje provere identiteta" # ../iw/auth.py:50 # ../iw/auth.py:50 # ../iw/auth.py:50 #: ../iw/auth.py:50 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "Omogući MD5 lozinke" # ../install2.c:186 # ../iw/auth.py:51 # ../iw/auth.py:51 # ../iw/auth.py:51 #: ../iw/auth.py:51 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Omogući 'shadows' lozinke" # ../iw/auth.py:53 # ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:253 # ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:253 #: ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:251 msgid "Enable NIS" msgstr "Omogući NIS" # ../iw/auth.py:54 # ../iw/auth.py:54 # ../iw/auth.py:54 #: ../iw/auth.py:54 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Koristi 'broadcast' za nalaženje NIS servera" # ../iw/auth.py:66 # ../iw/auth.py:66 # ../iw/auth.py:66 #: ../iw/auth.py:66 msgid "NIS Domain: " msgstr "NIS domen: " # ../printercfg.c:1203 ../printercfg.c:1232 # ../iw/auth.py:68 # ../iw/auth.py:68 # ../iw/auth.py:68 #: ../iw/auth.py:68 msgid "NIS Server: " msgstr "NIS server: " # ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 ../lilo.c:667 # ../iw/bootdisk.py:10 # ../iw/bootdisk.py:10 # ../iw/bootdisk.py:10 #: ../iw/bootdisk.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Pravljenje startnog diska" # ../iw/bootdisk.py:51 # ../iw/bootdisk.py:51 # ../iw/bootdisk.py:51 #: ../iw/bootdisk.py:52 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Preskoči pravljenje startnog diska" # ../pkgs.c:800 #: ../iw/confirm.py:11 msgid "About to Install" msgstr "Spreman za instalaciju" #: ../iw/confirm.py:16 msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." msgstr "Kliknite 'next' da počnete instalaciju Red Hat Linux-a." # ../install2.c:180 # ../iw/congrats.py:11 # ../iw/congrats.py:11 # ../iw/congrats.py:11 #: ../iw/congrats.py:11 msgid "Congratulations" msgstr "Čestitamo" # ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 ../hd.c:280 ../lilo.c:391 ../pkgs.c:1011 # ../iw/congrats.py:13 # ../iw/congrats.py:13 # ../iw/congrats.py:13 #: ../iw/congrats.py:13 msgid "Exit" msgstr "Izađi" # ../pkgs.c:712 # ../iw/dependencies.py:9 # ../iw/dependencies.py:9 # ../iw/dependencies.py:9 #: ../iw/dependencies.py:9 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nerešene zavisnosti" # ../pkgs.c:686 # ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113 # ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113 ../textw/packages.py:123 # ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113 ../textw/packages.py:123 #: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:117 ../textw/packages.py:121 msgid "Package" msgstr "Paket" # ../pkgs.c:686 # ../iw/dependencies.py:29 # ../iw/dependencies.py:29 ../textw/packages.py:123 # ../iw/dependencies.py:29 ../textw/packages.py:123 #: ../iw/dependencies.py:30 ../textw/packages.py:121 msgid "Requirement" msgstr "Potrebno" # ../pkgs.c:703 # ../iw/dependencies.py:36 # ../iw/dependencies.py:36 ../textw/packages.py:135 # ../iw/dependencies.py:36 ../textw/packages.py:135 #: ../iw/dependencies.py:37 ../textw/packages.py:133 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Instaliraj pakete da zadovoljiš zavisnosti" # ../doit.c:221 # ../iw/examine.py:11 # ../iw/examine.py:11 # ../iw/examine.py:11 #: ../iw/examine.py:10 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Ispitivanje ažuriranja" # ../mtab.c:66 # ../iw/examine.py:35 # ../iw/examine.py:35 # ../iw/examine.py:35 #: ../iw/examine.py:34 msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" " You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Nemate nijednu Linuks particiju. \n" " Ne možete da ažurirate ovaj sistem!" # ../install2.c:204 # ../iw/examine.py:53 # ../iw/examine.py:53 # ../iw/examine.py:53 #: ../iw/examine.py:52 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Izaberite pakete koji će biti ažurirani" # ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 ../lilo.c:667 # ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875 # ../iw/fdisk.py:11 ../textw/partitioning.py:25 # ../iw/fdisk.py:11 ../textw/partitioning.py:25 #: ../iw/fdisk.py:12 ../textw/partitioning.py:24 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" # ../printercfg.c:1179 # ../iw/fdisk.py:42 # ../iw/fdisk.py:42 #: ../iw/fdisk.py:63 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk" # ../install2.c:172 # ../iw/format.py:12 # ../iw/format.py:12 # ../iw/format.py:12 #: ../iw/format.py:12 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Izaberi particije za formatiranje" # ../fs.c:389 ../mkswap.c:407 # ../iw/format.py:47 # ../iw/format.py:47 # ../iw/format.py:47 #: ../iw/format.py:47 msgid "Check for bad blocks while formatting" msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja" # ../install2.c:836 # ../iw/installpath.py:34 # ../iw/installpath.py:35 # ../iw/installpath.py:35 #: ../iw/installpath.py:36 msgid "GNOME Workstation" msgstr "GNOME radna stanica" # ../install2.c:836 # ../iw/installpath.py:35 # ../iw/installpath.py:36 # ../iw/installpath.py:36 #: ../iw/installpath.py:38 msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE radna stanica" # ../install2.c:837 # ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216 # ../iw/installpath.py:37 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216 # ../iw/installpath.py:37 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216 #: ../iw/installpath.py:40 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2197 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2217 msgid "Server" msgstr "Server" # ../install2.c:838 # ../iw/installpath.py:37 # ../iw/installpath.py:38 # ../iw/installpath.py:38 #: ../iw/installpath.py:41 msgid "Custom" msgstr "Izbor po želji" # ../install2.c:176 # ../iw/installpath.py:73 # ../iw/installpath.py:74 # ../iw/installpath.py:74 #: ../iw/installpath.py:79 msgid "Install Type" msgstr "Tip instalacije" # ../install2.c:819 # ../iw/installpath.py:122 # ../iw/installpath.py:142 # ../iw/installpath.py:142 #: ../iw/installpath.py:147 msgid "Install" msgstr "Instalacija" # ../install2.c:819 ../install2.c:929 # ../iw/installpath.py:124 # ../iw/installpath.py:144 # ../iw/installpath.py:144 #: ../iw/installpath.py:149 msgid "Upgrade" msgstr "Ažuriranje" # ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 ../lilo.c:667 # ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875 # ../iw/fdisk.py:11 ../textw/partitioning.py:25 # ../iw/fdisk.py:11 ../textw/partitioning.py:25 #: ../iw/installpath.py:189 msgid "Use fdisk" msgstr "Koristi fdisk" # ../net.c:1396 ../net.c:1408 # ../iw/keyboard.py:11 # ../iw/keyboard.py:11 # ../iw/keyboard.py:11 #: ../iw/keyboard.py:12 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Podešavanje tastature" # ../iw/keyboard.py:27 # ../iw/keyboard.py:35 # ../iw/keyboard.py:35 #: ../iw/keyboard.py:48 msgid "Model" msgstr "Model" # ../iw/keyboard.py:39 # ../iw/keyboard.py:47 # ../iw/keyboard.py:47 #: ../iw/keyboard.py:67 msgid "Layout" msgstr "Izgled" # ../iw/keyboard.py:53 # ../iw/keyboard.py:61 # ../iw/keyboard.py:61 #: ../iw/keyboard.py:86 msgid "Variant" msgstr "Varijanta" # ../kbd.c:167 # ../text.py:139 ../text.py:820 # ../text.py:139 ../text.py:820 # ../text.py:139 ../text.py:820 #: ../iw/keyboard.py:101 msgid "Test your selection here:" msgstr "Proverite vaš izbor ovde:" # ../pkgs.c:430 # ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:232 # ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:245 # ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:245 #: ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:245 msgid "What language should be used during the installation process?" msgstr "Koji jezik će biti korišćen tokom procesa instalacije?" # ../scsi.c:53 # ../iw/lilo.py:18 # ../iw/lilo.py:18 # ../iw/lilo.py:18 #: ../iw/lilo.py:18 msgid "Lilo Configuration" msgstr "Podešavanje LILO-a" # ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198 # ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198 # ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198 #: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198 msgid "Type" msgstr "Tip" # ../install2.c:190 ../install2.c:210 # ../iw/lilo.py:128 # ../iw/lilo.py:128 # ../iw/lilo.py:128 #: ../iw/lilo.py:128 msgid "Install LILO boot record on:" msgstr "Instaliraj LILO startni slog na:" # ../lilo.c:69 # ../iw/lilo.py:133 # ../iw/lilo.py:133 # ../iw/lilo.py:133 #: ../iw/lilo.py:133 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Glavni startni zapis (MBR)" # ../lilo.c:70 # ../iw/lilo.py:137 # ../iw/lilo.py:137 # ../iw/lilo.py:137 #: ../iw/lilo.py:137 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Prvi sektor startne particije" # ../lilo.c:498 # ../iw/lilo.py:141 # ../iw/lilo.py:141 ../textw/lilo.py:18 # ../iw/lilo.py:141 ../textw/lilo.py:18 #: ../iw/lilo.py:141 ../textw/lilo.py:19 msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" msgstr "Koristi linearni režim (potreban nekim SCSI diskovima)" # ../devices.c:923 # ../iw/lilo.py:144 # ../iw/lilo.py:144 # ../iw/lilo.py:144 #: ../iw/lilo.py:144 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parametri kernela" # ../install2.c:188 ../install2.c:208 # ../iw/lilo.py:159 # ../iw/lilo.py:159 # ../iw/lilo.py:159 #: ../iw/lilo.py:159 msgid "Create boot disk" msgstr "Napravi startni disk" # ../iw/lilo.py:163 # ../iw/lilo.py:163 # ../iw/lilo.py:163 #: ../iw/lilo.py:163 msgid "Do not install LILO" msgstr "Nemoj da instaliraš LILO" # ../lilo.c:336 ../printercfg.c:641 ../printercfg.c:712 # ../iw/lilo.py:174 # ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135 # ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135 #: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:138 msgid "Default" msgstr "Podrazumevano" # ../lilo.c:335 # ../iw/lilo.py:174 # ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135 # ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135 #: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:138 msgid "Partition type" msgstr "Tip particije" # ../lilo.c:336 # ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209 # ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209 ../textw/lilo.py:78 # ../textw/lilo.py:135 # ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209 ../textw/lilo.py:78 # ../textw/lilo.py:135 #: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209 ../textw/lilo.py:80 #: ../textw/lilo.py:138 msgid "Boot label" msgstr "Startna oznaka" # ../text.py:101 # ../text.py:101 # ../text.py:101 #: ../iw/mouse.py:134 msgid "Emulate 3 Buttons" msgstr "Emulacija 3 tastera" # ../install2.c:180 # ../iw/network.py:127 # ../iw/network.py:131 # ../iw/network.py:131 #: ../iw/network.py:132 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Podesi korišćenjem DHCP-a" # ../iw/network.py:133 # ../iw/network.py:138 # ../iw/network.py:138 #: ../iw/network.py:138 msgid "Activate on boot" msgstr "Aktiviraj prilikom starta" # ../net.c:351 # ../iw/network.py:142 # ../iw/network.py:147 # ../iw/network.py:147 #: ../iw/network.py:147 msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" # ../net.c:354 # ../iw/network.py:142 ../loader/net.c:615 # ../iw/network.py:147 ../loader/net.c:615 # ../iw/network.py:147 ../loader/net.c:615 #: ../iw/network.py:147 ../loader/net.c:615 msgid "Netmask" msgstr "Mrežna maska" # ../iw/network.py:142 ../loader/loader.c:226 # ../iw/network.py:147 ../loader/loader.c:226 # ../iw/network.py:147 ../loader/loader.c:226 #: ../iw/network.py:147 ../loader/loader.c:227 msgid "Network" msgstr "Mreža" # ../iw/network.py:142 # ../iw/network.py:147 # ../iw/network.py:147 #: ../iw/network.py:147 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" # ../iw/network.py:181 # ../iw/network.py:188 # ../iw/network.py:188 #: ../iw/network.py:184 msgid "Gateway" msgstr "Gejtvej" # ../iw/network.py:181 # ../iw/network.py:188 # ../iw/network.py:188 #: ../iw/network.py:184 msgid "Primary DNS" msgstr "Glavni DNS" # ../iw/network.py:181 # ../iw/network.py:188 # ../iw/network.py:188 #: ../iw/network.py:184 msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundarni DNS" # ../iw/network.py:181 # ../iw/network.py:188 # ../iw/network.py:188 #: ../iw/network.py:184 msgid "Ternary DNS" msgstr "Ternarni DNS" # ../iw/package.py:20 # ../iw/package.py:20 # ../iw/package.py:20 #: ../iw/package.py:20 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Izboj pojedinačnih paketa" # ../iw/package.py:178 # ../iw/package.py:178 # ../iw/package.py:178 #: ../iw/package.py:178 msgid "Up" msgstr "Gore" # ../iw/package.py:324 # ../iw/package.py:324 # ../iw/package.py:324 #: ../iw/package.py:324 msgid "Name: " msgstr "Ime: " # ../pkgs.c:686 # ../iw/package.py:329 # ../iw/package.py:329 # ../iw/package.py:329 #: ../iw/package.py:329 msgid "Package Details" msgstr "Paketni detalji" # ../pkgs.c:1023 # ../iw/package.py:335 # ../iw/package.py:335 # ../iw/package.py:335 #: ../iw/package.py:335 msgid "Size: " msgstr "Veličina: " # ../lilo.c:514 # ../iw/package.py:341 # ../iw/package.py:341 # ../iw/package.py:341 #: ../iw/package.py:341 msgid "Select Package For Installation" msgstr "Izaberite pakete koji će biti instalirani" # ../iw/package.py:377 # ../iw/package.py:377 ../textw/packages.py:24 ../textw/packages.py:89 # ../iw/package.py:377 ../textw/packages.py:24 ../textw/packages.py:89 #: ../iw/package.py:377 ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 msgid "Package Group Selection" msgstr "Izbor grupe paketa" # ../pkgs.c:787 # ../iw/package.py:445 # ../iw/package.py:445 ../textw/packages.py:20 # ../iw/package.py:445 ../textw/packages.py:20 #: ../iw/package.py:444 ../textw/packages.py:18 msgid "Select individual packages" msgstr "Izbor pojedinačnih paketa" # ../doit.c:221 # ../iw/progress.py:26 # ../iw/progress.py:26 # ../iw/progress.py:26 #: ../iw/progress.py:29 msgid "Installing Packages" msgstr "Instaliranje paketa" # ../pkgs.c:1023 # ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149 # ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149 # ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149 #: ../iw/progress.py:118 ../iw/progress.py:153 msgid "Size" msgstr "Veličina" # ../doit.c:443 # ../iw/progress.py:115 # ../iw/progress.py:115 # ../iw/progress.py:115 #: ../iw/progress.py:119 msgid "Summary" msgstr "Pregled" # ../doit.c:381 # ../iw/progress.py:149 # ../iw/progress.py:149 # ../iw/progress.py:149 #: ../iw/progress.py:153 msgid "Status" msgstr "Status" # ../pkgs.c:686 # ../iw/progress.py:149 # ../iw/progress.py:149 # ../iw/progress.py:149 #: ../iw/progress.py:153 msgid "Packages" msgstr "Paketi" # ../iw/progress.py:149 # ../iw/progress.py:149 # ../iw/progress.py:149 #: ../iw/progress.py:153 msgid "Time" msgstr "Vreme" # ../printercfg.c:1173 # ../iw/progress.py:154 # ../iw/progress.py:154 # ../iw/progress.py:154 #: ../iw/progress.py:158 msgid "Total" msgstr "Ukupno" # ../install2.c:1469 # ../iw/progress.py:155 # ../iw/progress.py:155 # ../iw/progress.py:155 #: ../iw/progress.py:159 msgid "Completed" msgstr "Urađeno" # ../latemethods.c:396 ../latemethods.c:399 ../latemethods.c:427 # ../latemethods.c:430 # ../iw/progress.py:156 # ../iw/progress.py:156 # ../iw/progress.py:156 #: ../iw/progress.py:160 msgid "Remaining" msgstr "Preostalo" # ../iw/rootpartition.py:12 # ../iw/rootpartition.py:12 # ../iw/rootpartition.py:12 #: ../iw/rootpartition.py:14 msgid "Confirm Partitioning Selection" msgstr "Potvrdite način particionisanja" # ../install2.c:282 # ../iw/rootpartition.py:27 ../textw/partitioning.py:25 # ../iw/rootpartition.py:27 ../textw/partitioning.py:25 #: ../iw/rootpartition.py:29 ../textw/partitioning.py:24 msgid "Disk Druid" msgstr "Disk-čarobnjak" # ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652 # ../iw/rootpartition.py:86 # ../iw/rootpartition.py:86 ../textw/partitioning.py:97 # ../iw/rootpartition.py:86 ../textw/partitioning.py:97 #: ../iw/rootpartition.py:82 ../textw/partitioning.py:107 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatsko particionisanje" # ../iw/rootpartition.py:125 # ../iw/rootpartition.py:125 ../textw/partitioning.py:98 # ../iw/rootpartition.py:125 ../textw/partitioning.py:98 #: ../iw/rootpartition.py:121 ../textw/partitioning.py:108 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "If you don't want to do this, you can continue with this install by " "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " "installation." msgstr "" "%s\n" "\n" "Ako ne želite ovo da radite, možete da nastavite ovu instalaciju tako što " "ćete particije napraviti ručno, ili se možete vratiti i uraditi instalaciju " "koja je potpuno po vašem ukusu." # ../printercfg.c:1174 # ../iw/rootpartition.py:137 # ../iw/rootpartition.py:137 # ../iw/rootpartition.py:137 #: ../iw/rootpartition.py:133 msgid "Remove data" msgstr "Ukloni podatke" # ../mkswap.c:339 # ../iw/rootpartition.py:140 # ../iw/rootpartition.py:140 ../textw/partitioning.py:102 # ../iw/rootpartition.py:140 ../textw/partitioning.py:102 #: ../iw/rootpartition.py:136 ../textw/partitioning.py:112 msgid "Manually partition" msgstr "Ručno particionisanje" # ../iw/timezone.py:110 # ../iw/timezone.py:110 # ../iw/timezone.py:110 #: ../iw/timezone.py:114 msgid "View:" msgstr "Pogled:" # ../iw/timezone.py:140 # ../iw/timezone.py:140 # ../iw/timezone.py:140 #: ../iw/timezone.py:152 msgid "Use Daylight Saving Time" msgstr "Koristi letnje računanje vremena" # ../install2.c:836 # ../iw/timezone.py:147 # ../iw/timezone.py:147 # ../iw/timezone.py:147 #: ../iw/timezone.py:159 msgid "Location" msgstr "Mesto" # ../iw/timezone.py:148 # ../iw/timezone.py:148 # ../iw/timezone.py:148 #: ../iw/timezone.py:160 msgid "UTC Offset" msgstr "Razlika za UTC" # ../iw/timezone.py:152 # ../iw/timezone.py:152 # ../iw/timezone.py:152 #: ../iw/timezone.py:164 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Sistemski časovnik koristi UTC" # ../iw/xconfig.py:9 # ../iw/xconfig.py:9 # ../iw/xconfig.py:9 #: ../iw/xconfig.py:9 msgid "Video Card" msgstr "Video-kartica" # ../iw/xconfig.py:10 # ../iw/xconfig.py:10 # ../iw/xconfig.py:10 #: ../iw/xconfig.py:10 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" # ../iw/xconfig.py:11 # ../iw/xconfig.py:11 # ../iw/xconfig.py:11 #: ../iw/xconfig.py:11 msgid "Video Ram" msgstr "Video-RAM" # ../iw/xconfig.py:12 # ../iw/xconfig.py:12 # ../iw/xconfig.py:12 #: ../iw/xconfig.py:12 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Opseg horizontalne frekvencije" # ../iw/xconfig.py:13 # ../iw/xconfig.py:13 # ../iw/xconfig.py:13 #: ../iw/xconfig.py:13 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Opseg vertikalne frekvencije" # ../iw/xconfig.py:14 # ../iw/xconfig.py:14 # ../iw/xconfig.py:14 #: ../iw/xconfig.py:14 msgid "Test failed" msgstr "Test nije uspeo" # ../scsi.c:53 # ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:198 # ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:198 # ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:198 #: ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:191 msgid "Customize X Configuration" msgstr "Podešavanje X-Windows-a" # ../printercfg.c:1209 ../printercfg.c:1252 # ../iw/xconfig.py:63 # ../iw/xconfig.py:63 # ../iw/xconfig.py:63 #: ../iw/xconfig.py:61 msgid "Bits per Pixel" msgstr "Bitova po pikselu" # ../scsi.c:53 # ../iw/xconfig.py:73 ../iw/xconfig.py:194 # ../iw/xconfig.py:73 ../iw/xconfig.py:194 # ../iw/xconfig.py:73 ../iw/xconfig.py:194 #: ../iw/xconfig.py:71 ../iw/xconfig.py:187 msgid "Test this configuration" msgstr "Testiraj ove parametre" # ../iw/xconfig.py:149 # ../iw/xconfig.py:149 # ../iw/xconfig.py:149 #: ../iw/xconfig.py:142 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." msgstr "" "U najvećem broju slučajeva vaš video-hardver može biti automatski ispitan " "kako bi se odredili parametri koji najbolje odgovaraju vašem monitoru." # ../devices.c:335 # ../iw/xconfig.py:157 # ../iw/xconfig.py:157 # ../iw/xconfig.py:157 #: ../iw/xconfig.py:150 msgid "Autoprobe results:" msgstr "Rezultati automatskog ispitivanja:" # ../iw/xconfig.py:171 # ../iw/xconfig.py:171 # ../iw/xconfig.py:171 #: ../iw/xconfig.py:164 msgid "" "Your monitor could not be autodetected. Please choose it from the list below:" msgstr "" "Vaš monitor nije moguće automatski odrediti. Molimo izaberite ga sa spiska:" # ../iw/xconfig.py:201 # ../iw/xconfig.py:201 # ../iw/xconfig.py:201 #: ../iw/xconfig.py:194 msgid "Use Graphical Login" msgstr "Koristi grafički login" # ../scsi.c:53 # ../iw/xconfig.py:203 # ../iw/xconfig.py:203 # ../iw/xconfig.py:203 #: ../iw/xconfig.py:196 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Preskoči podešavanje X-Windows-a" # ../lilo.c:485 # ../textw/lilo.py:12 # ../textw/lilo.py:12 #: ../textw/lilo.py:13 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " "blank." msgstr "" "Neki sistemi moraju da proslede specijalne opcije kernelu na početku da bi " "sistem ispravno radio. Ako su i vama potrebne neke od tih opcija, unesite ih " "sada. Ako vam nijedna nije potrebna ili niste sigurni šta da otkucate, " "ostavite ovo polje prazno." # ../lilo.c:72 # ../textw/lilo.py:62 # ../textw/lilo.py:62 #: ../textw/lilo.py:64 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Gde biste da instalirate starter?" # ../lilo.c:138 # ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:102 # ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:102 #: ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:105 msgid "Clear" msgstr "Očisti" # ../earlymethods.c:631 ../fs.c:220 ../fsedit.c:818 ../fsedit.c:1893 # ../fsedit.c:2684 ../latemethods.c:194 ../latemethods.c:589 # ../latemethods.c:900 ../lilo.c:139 ../mtab.c:91 ../pkgs.c:374 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:100 # ../textw/userauth.py:64 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:100 # ../textw/userauth.py:64 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2129 ../libfdisk/newtfsedit.c:450 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../loader/devices.c:165 ../textw/lilo.py:84 #: ../textw/lilo.py:102 ../textw/userauth.py:62 msgid "Cancel" msgstr "Obustavi" # ../lilo.c:148 # ../textw/lilo.py:90 # ../textw/lilo.py:90 #: ../textw/lilo.py:92 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Promena startne labele" # ../lilo.c:324 # ../textw/lilo.py:153 # ../textw/lilo.py:153 #: ../textw/lilo.py:150 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " "label you want to use for each of them." msgstr "" "Startni menadžer koji koristi Red Hat može da pokrene i druge operativne " "sisteme. Morate mi reći koje particije biste da pokrenete i koje oznake da " "koristim za svaku od njih." # ../pkgs.c:678 # ../textw/packages.py:117 # ../textw/packages.py:117 #: ../textw/packages.py:115 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " "installed." msgstr "" "Neki paketi koje ste odabrali da instalirate zahtevaju druge pakete koje " "niste odabrali. Ako odaberete 'U redu' svi potrebni paketi će biti " "instalirani." # ../install2.c:282 # ../textw/partitioning.py:17 ../textw/partitioning.py:56 # ../textw/partitioning.py:17 ../textw/partitioning.py:56 #: ../textw/partitioning.py:16 ../textw/partitioning.py:55 msgid "Disk Setup" msgstr "Podešavanje diska" # ../install2.c:284 # ../textw/partitioning.py:18 # ../textw/partitioning.py:18 #: ../textw/partitioning.py:17 msgid "" "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " "where fdisk may be preferred.\n" "\n" "Which tool would you like to use?" msgstr "" "Disk-čarobnjak je alat za particionisanje i podešavanje tačaka montiranja. " "Napravljen je da bude lakši za korišćenje od Linux-ovog tradicionalnog " "alata, fdiska, a i moćniji je. Međutim, u nekim slučajevima korišćenje " "fdiska može biti bolja odluka.\n" "\n" "Koji alat biste hteli da koristite?" # ../hd.c:249 # ../textw/partitioning.py:57 # ../textw/partitioning.py:57 #: ../textw/partitioning.py:56 msgid "" "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." msgstr "" "Da biste instalirali Red Hat Linux, morate imati najmanje jednu particiju od " "150 MB posvećenu Linux-u. Preporučujemo da particija bude na jednom od prva " "dva hard-diska da biste mogli da pokrenete Linux sa LILO-m." # ../hd.c:280 ../install2.c:1470 ../pkgs.c:1011 # ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311 # ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311 ../textw/partitioning.py:62 # ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311 ../textw/partitioning.py:62 #: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:315 ../textw/partitioning.py:61 msgid "Done" msgstr "Uradjeno" # ../mkswap.c:339 # ../textw/partitioning.py:102 ../textw/partitioning.py:103 # ../textw/partitioning.py:102 ../textw/partitioning.py:103 #: ../textw/partitioning.py:112 ../textw/partitioning.py:113 msgid "Continue" msgstr "Nastavak" # ../textw/partitioning.py:130 # ../textw/partitioning.py:130 #: ../textw/partitioning.py:140 msgid "Low Memory" msgstr "Premalo memorije" # ../textw/partitioning.py:131 # ../textw/partitioning.py:131 #: ../textw/partitioning.py:141 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " "disk immediately. Is that okay?" msgstr "" "Pošto nemate mnogo memorije u ovom računaru, moramo smesta da uključimo " "'swap' prostor. Da bismo to uradili moraćemo odmah da zapišemo vašu novu " "tabelu particija. Da li je to u redu?" # ../fs.c:349 # ../textw/partitioning.py:150 # ../textw/partitioning.py:150 #: ../textw/partitioning.py:160 msgid "" "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " "format /home or /usr/local if they have already been configured during a " "previous install." msgstr "" "Koje particije biste hteli da formatirate? Toplo preporučujemo da " "formatirate SVE sistemske particije, uključujući /, /usr i /var. Nema " "potrebe da formatirate /home ili /usr/local ako su bile podešene u " "prethodnoj instalaciji." # ../fs.c:389 ../mkswap.c:407 # ../textw/partitioning.py:170 # ../textw/partitioning.py:170 #: ../textw/partitioning.py:180 msgid "Check for bad blocks during format" msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja" # ../install2.c:172 # ../textw/partitioning.py:174 # ../textw/partitioning.py:174 #: ../textw/partitioning.py:184 msgid "Choose Partitions to Format" msgstr "Izaberite particije za formatiranje" # ../install2.c:612 # ../textw/userauth.py:12 # ../textw/userauth.py:12 #: ../textw/userauth.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " "critical part of system security!" msgstr "" "Izaberite root lozinku. Morate je otkucati dvaput da biste utvrdili da nema " "grešaka u kucanju, a i da znate kako glasi. Zapamtite da je root lozinka " "bitan deo sigurnosti sistema!" # ../install2.c:597 ../latemethods.c:577 ../printercfg.c:1058 # ../loader/urls.c:298 # ../loader/urls.c:298 ../textw/userauth.py:25 # ../loader/urls.c:298 ../textw/userauth.py:25 #: ../loader/urls.c:298 ../textw/userauth.py:23 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" # ../install2.c:600 # ../textw/userauth.py:26 # ../textw/userauth.py:26 #: ../textw/userauth.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Lozinka (opet):" # ../install2.c:643 ../install2.c:653 # ../textw/userauth.py:42 ../textw/userauth.py:93 # ../textw/userauth.py:42 ../textw/userauth.py:93 #: ../textw/userauth.py:40 ../textw/userauth.py:91 msgid "Password Length" msgstr "Dužina lozinke" # ../install2.c:654 # ../textw/userauth.py:43 # ../textw/userauth.py:43 #: ../textw/userauth.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Root lozinka mora imati najmanje 6 znakova." # ../install2.c:643 ../install2.c:653 # ../textw/userauth.py:47 ../textw/userauth.py:101 # ../textw/userauth.py:47 ../textw/userauth.py:101 #: ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:99 msgid "Password Mismatch" msgstr "Nepodudarnost lozinki" # ../install2.c:644 # ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:102 # ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:102 #: ../textw/userauth.py:46 ../textw/userauth.py:100 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Lozinke koje ste uneli se razlikuju. Molim pokušajte opet." # ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 ../hd.c:280 ../lilo.c:391 ../pkgs.c:1011 # ../textw/userauth.py:73 # ../textw/userauth.py:73 #: ../textw/userauth.py:71 msgid "Edit User" msgstr "Ažuriranje korisnika" # ../printercfg.c:1151 # ../textw/userauth.py:75 # ../textw/userauth.py:75 #: ../textw/userauth.py:73 msgid "Add User" msgstr "Dodavanje korisnika" # ../printercfg.c:1205 ../printercfg.c:1243 # ../textw/userauth.py:80 # ../textw/userauth.py:80 #: ../textw/userauth.py:78 msgid "User ID" msgstr "Korisnikov ID:" # ../install2.c:654 # ../textw/userauth.py:94 # ../textw/userauth.py:94 #: ../textw/userauth.py:92 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Lozinka mora imati najmanje 6 znakova." # ../textw/userauth.py:111 # ../textw/userauth.py:111 #: ../textw/userauth.py:109 msgid "User Exists" msgstr "Korisnik postoji" # ../textw/userauth.py:112 # ../textw/userauth.py:112 #: ../textw/userauth.py:110 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Ovo ime korisnika već postoji. Izaberite drugo." # ../textw/userauth.py:139 # ../textw/userauth.py:139 #: ../textw/userauth.py:137 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " "your system's configuration." msgstr "" "Trebalo bi da koristite običan korisnički nalog za svakodnevan rad na " "sistemu. Izbegavanjem korišćenja 'root' naloga smanjujete mogućnost da nešto " "oštetite na sistemu." # ../textw/userauth.py:152 # ../textw/userauth.py:152 #: ../textw/userauth.py:150 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " "any number of accounts set up." msgstr "" "Kakav korisnički nalog biste želeli da imate na sistemu? Trebalo bi da imate " "najmanje jedan ne-root nalog za svakodnevan rad, ali višekorisnički sistemi " "mogu da imaju ma koliko naloga." # ../printercfg.c:1057 # ../textw/userauth.py:162 # ../textw/userauth.py:162 #: ../textw/userauth.py:160 msgid "User name" msgstr "Korisničko ime" # ../textw/userauth.py:186 # ../textw/userauth.py:186 #: ../textw/userauth.py:184 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Unesi podatke za korisnika." # ../textw/userauth.py:198 # ../textw/userauth.py:198 #: ../textw/userauth.py:196 msgid "Change the information for this user." msgstr "Promeni podatke za ovog korisnika." # ../install2.c:627 # ../textw/userauth.py:249 # ../textw/userauth.py:249 #: ../textw/userauth.py:247 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Korišćenje 'shadow' lozinki" # ../textw/userauth.py:251 # ../textw/userauth.py:251 #: ../textw/userauth.py:249 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Omogući MD5 lozinke" # ../net.c:1131 # ../textw/userauth.py:258 # ../textw/userauth.py:258 #: ../textw/userauth.py:256 msgid "NIS Domain:" msgstr "NIS domen:" # ../printercfg.c:1203 ../printercfg.c:1232 # ../textw/userauth.py:260 # ../textw/userauth.py:260 #: ../textw/userauth.py:258 msgid "NIS Server:" msgstr "NIS server:" # ../textw/userauth.py:262 # ../textw/userauth.py:262 #: ../textw/userauth.py:260 msgid "or use:" msgstr "ili koristi:" # ../textw/userauth.py:265 # ../textw/userauth.py:265 #: ../textw/userauth.py:263 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Zahtevaj server preko 'broadcast'-a" # ../fs.c:112 ../fs.c:118 ../fs.c:126 ../fs.c:141 ../fs.c:149 ../fsedit.c:215 # ../fsedit.c:222 ../fsedit.c:229 ../fsedit.c:238 ../fsedit.c:250 # ../fsedit.c:260 # ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619 # ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650 # ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619 # ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650 # ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619 # ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650 #: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619 #: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650 msgid "Bad Mount Point" msgstr "Loša tačka montiranja" # ../fsedit.c:216 # ../libfdisk/fsedit.c:606 # ../libfdisk/fsedit.c:606 # ../libfdisk/fsedit.c:606 #: ../libfdisk/fsedit.c:606 #, c-format msgid "The %s directory must be on the root filesystem." msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka." # ../fsedit.c:223 # ../libfdisk/fsedit.c:613 # ../libfdisk/fsedit.c:613 # ../libfdisk/fsedit.c:613 #: ../libfdisk/fsedit.c:613 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "Mount points must begin with a leading /." msgstr "" "Tačka montiranja %s nije dobra.\n" "\n" "Sve tačke za montiranje moraju početi znakom /." # ../fsedit.c:230 # ../libfdisk/fsedit.c:620 # ../libfdisk/fsedit.c:620 # ../libfdisk/fsedit.c:620 #: ../libfdisk/fsedit.c:620 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "Mount points may not end with a /." msgstr "" "Tačka montiranja %s nije dobra.\n" "\n" "Tačke montiranja ne smeju da se završavaju sa /." # ../fsedit.c:239 # ../libfdisk/fsedit.c:629 # ../libfdisk/fsedit.c:629 # ../libfdisk/fsedit.c:629 #: ../libfdisk/fsedit.c:629 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "Mount points may only printable characters." msgstr "" "Tačka montiranja %s nije dobra.\n" "\n" "Tačke montiranja smeju da imaju samo znake koji se mogu odštampati." # ../fsedit.c:251 # ../libfdisk/fsedit.c:641 # ../libfdisk/fsedit.c:641 # ../libfdisk/fsedit.c:641 #: ../libfdisk/fsedit.c:641 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "System partitions must be on Linux Native partitions." msgstr "" "Tačka montiranja %s nije dobra.\n" "\n" "Sistemske particije moraju biti na 'Linux Native' particijama." # ../fsedit.c:261 # ../libfdisk/fsedit.c:651 # ../libfdisk/fsedit.c:651 # ../libfdisk/fsedit.c:651 #: ../libfdisk/fsedit.c:651 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume." msgstr "" "Tačka montiranja %s nije dobra.\n" "\n" "/usr mora biti na 'Linux Native' particiji ili na NSF volumenu." # ../fsedit.c:2267 ../fsedit.c:2749 # ../libfdisk/fsedit.c:679 # ../libfdisk/fsedit.c:679 # ../libfdisk/fsedit.c:679 #: ../libfdisk/fsedit.c:679 msgid "Too Many Drives" msgstr "Previše drajvova" # ../fsedit.c:2268 ../fsedit.c:2750 # ../libfdisk/fsedit.c:680 # ../libfdisk/fsedit.c:680 # ../libfdisk/fsedit.c:680 #: ../libfdisk/fsedit.c:680 msgid "" "You have more drives than this program supports. Please use the standard " "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " "you saw this message." msgstr "" "Imate više drajvova nego što ovaj program podržava. Molim koristite " "standardni fdisk program da podesite vaše drajvove i molim vas da obavestite " "Red Hat Software da ste videli ovu poruku." # ../fsedit.c:2321 ../fsedit.c:2775 # ../libfdisk/fsedit.c:695 # ../libfdisk/fsedit.c:695 # ../libfdisk/fsedit.c:695 #: ../libfdisk/fsedit.c:695 msgid "No Drives Found" msgstr "Nijedan drajv nije pronađen" # ../fsedit.c:2322 ../fsedit.c:2776 # ../libfdisk/fsedit.c:696 # ../libfdisk/fsedit.c:696 # ../libfdisk/fsedit.c:696 #: ../libfdisk/fsedit.c:696 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" "Dogodila se greška - nije pronađen ispravan uređaj na kojem se mogu kreirati " "novi sistemi datoteka. Proverite vaš hardver da utvrdite uzrok ovog problema." # ../fsedit.c:391 # ../libfdisk/fsedit.c:950 # ../libfdisk/fsedit.c:950 # ../libfdisk/fsedit.c:950 #: ../libfdisk/fsedit.c:950 #, c-format msgid "" "A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block " "device %s. You must use fdisk to create and write a new label to this " "device." msgstr "" "Za vreme čitanja bločnog uređaja %s pronađen je disk sa oštećenom 'Sun' " "oznakom diska. Morate koristiti 'fdisk' da biste zapisali novu oznaku na " "ovaj uređaj." # ../fsedit.c:395 # ../libfdisk/fsedit.c:954 # ../libfdisk/fsedit.c:954 # ../libfdisk/fsedit.c:954 #: ../libfdisk/fsedit.c:954 msgid "Corrupt Sun disklabel" msgstr "Loša 'Sun' oznaka diska" # ../fsedit.c:439 ../fsedit.c:467 # ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011 # ../libfdisk/fsedit.c:1036 # ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011 # ../libfdisk/fsedit.c:1036 # ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011 # ../libfdisk/fsedit.c:1036 #: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011 #: ../libfdisk/fsedit.c:1036 msgid "Skip Drive" msgstr "Preskoči drajv" # ../fsedit.c:400 ../fsedit.c:463 # ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032 # ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032 # ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032 #: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032 #, c-format msgid "" "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " "error was" msgstr "Greška kod čitanja tabele particija za bločni uređaj %s. Greška je" # ../fsedit.c:440 # ../libfdisk/fsedit.c:1005 # ../libfdisk/fsedit.c:1005 # ../libfdisk/fsedit.c:1005 #: ../libfdisk/fsedit.c:1005 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " "must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive." msgstr "" "Tabela particija na uređaju %s je oštećena. Da biste kreirali novu particiju " "ona mora biti inicijalizovana, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na " "ovom drajvu." # ../fsedit.c:427 ../fsedit.c:438 # ../libfdisk/fsedit.c:1010 # ../libfdisk/fsedit.c:1010 # ../libfdisk/fsedit.c:1010 #: ../libfdisk/fsedit.c:1010 msgid "Bad Partition Table" msgstr "Loša tabela particija" # ../fsedit.c:439 # ../libfdisk/fsedit.c:1011 # ../libfdisk/fsedit.c:1011 # ../libfdisk/fsedit.c:1011 #: ../libfdisk/fsedit.c:1011 msgid "Initialize" msgstr "Inicijalizuj" # ../fsedit.c:467 ../install2.c:959 ../net.c:440 # ../libfdisk/fsedit.c:1036 ../loader/net.c:329 # ../libfdisk/fsedit.c:1036 ../loader/net.c:329 # ../libfdisk/fsedit.c:1036 ../loader/net.c:329 #: ../libfdisk/fsedit.c:1036 ../loader/net.c:329 msgid "Retry" msgstr "Ponovo" # ../fsedit.c:479 # ../libfdisk/fsedit.c:1048 # ../libfdisk/fsedit.c:1048 # ../libfdisk/fsedit.c:1048 #: ../libfdisk/fsedit.c:1048 msgid "BSD Disklabel" msgstr "BSD oznaka diska" # ../fsedit.c:479 # ../libfdisk/fsedit.c:1048 # ../libfdisk/fsedit.c:1048 # ../libfdisk/fsedit.c:1048 #: ../libfdisk/fsedit.c:1048 msgid "" "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " "and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels." msgstr "" "Pronađen je disk sa BSD oznakom. Red Hat instalacija podržava BSD oznake " "diska samo kod čitanja (read-only). Zato morate da koristite prilagođenu " "(custom) instalaciju i fdisk (umesto Disk-čarobnjaka) za računare sa BSD " "oznakom diska." # ../fsedit.c:301 # ../libfdisk/fsedit.c:1078 # ../libfdisk/fsedit.c:1078 # ../libfdisk/fsedit.c:1078 #: ../libfdisk/fsedit.c:1078 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "Sistemska greška %d" # ../fsedit.c:310 ../fsedit.c:312 # ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089 # ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089 # ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089 #: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089 msgid "Fdisk Error" msgstr "Fdisk greška" # ../fsedit.c:536 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686 msgid "" msgstr "<'Swap' particija>" # ../mtab.c:106 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688 msgid "" msgstr "<'Raid' particija>" # ../fsedit.c:1061 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 msgid "Delete Partition" msgstr "Uklanjanje particije" # ../fsedit.c:1062 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da uklonite ovu particiju?" # ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651 # ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269 # ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651 # ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269 # ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651 # ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269 # ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275 msgid "Edit Partition" msgstr "Uredi particiju" # ../fsedit.c:854 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1629 msgid "Mount Point:" msgstr "Tačka montiranja:" # ../pkgs.c:1104 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:701 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:701 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:701 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701 msgid "Size (Megs):" msgstr "Veličina (MB):" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:732 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:732 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:732 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732 msgid "Grow to fill disk?" msgstr "Rast do popune diska?" # ../fsedit.c:709 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335 msgid "Allocation Status:" msgstr "Status alokacije:" # ../fsedit.c:711 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337 msgid "Successful" msgstr "Uspešno" # ../fsedit.c:713 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339 msgid "Failed" msgstr "Neuspešno" # ../fsedit.c:718 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344 msgid "Failure Reason:" msgstr "Razlog neuspeha:" # ../lilo.c:335 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1655 msgid "Partition Type:" msgstr "Tip particije:" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:851 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:851 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:851 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Dozvoljeni diskovi:" # ../fsedit.c:854 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 msgid "No Mount Point" msgstr "Nema tačke montiranja" # ../fsedit.c:855 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:958 ../libfdisk/newtfsedit.c:487 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" msgstr "" "Niste izabrali tačku montiranja za ovu particiju. Da li ste sigurni da " "želite to da uradite?" # ../fsedit.c:895 ../fsedit.c:2478 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854 # ../libfdisk/newtfsedit.c:527 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854 # ../libfdisk/newtfsedit.c:527 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854 # ../libfdisk/newtfsedit.c:527 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 msgid "Mount Point Error" msgstr "Greška tačke montiranja" # ../fsedit.c:896 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1002 ../libfdisk/newtfsedit.c:528 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." msgstr "" "Zahtevana tačka montiranja je ili loša, ili se već koristi. Molim da " "navedete ispravnu tačku montiranja." # ../fsedit.c:913 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:545 msgid "Size Error" msgstr "Greška u veličini" # ../fsedit.c:914 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1028 ../libfdisk/newtfsedit.c:546 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." msgstr "" "Zahtevana veličina nije dobra. Proverite da li je veličina veća od nule (0) " "i da je navedena u dekadnom formatu (osnova 10)." # ../fsedit.c:933 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967 # ../libfdisk/newtfsedit.c:581 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967 # ../libfdisk/newtfsedit.c:581 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967 # ../libfdisk/newtfsedit.c:581 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:581 msgid "Swap Size Error" msgstr "Greška u veličini swap-a" # ../fsedit.c:934 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968 # ../libfdisk/newtfsedit.c:582 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968 # ../libfdisk/newtfsedit.c:582 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968 # ../libfdisk/newtfsedit.c:582 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1064 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1969 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:582 #, c-format msgid "" "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a " "swap partition is %ld Megabytes." msgstr "" "Napravili ste preveliku swap particiju. Maksimalna veličina swap particije " "je %ld megabajta." # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087 msgid "No RAID Drive Constraint" msgstr "Nema ograničenja za RAID disk" # ../fsedit.c:855 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1082 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive.\n" " Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Podesili ste RAID particiju bez njenog ograničenja na jedan disk.\n" " Da li ste sigurni da želite to da uradite?" # ../lilo.c:138 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088 msgid "Close" msgstr "Zatvori" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1089 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive. Please select one drive to constrain this partition to." msgstr "" "Podesili ste RAID particiju bez njenog ograničavanja na jedan disk. Molim da " "izaberete jedan disk na koji ćete ograničiti ovu particiju." # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 msgid "RAID Entry Incomplete" msgstr "RAID stavka nekompletna" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269 #, c-format msgid "" "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " "raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. " "Please recompose the raid device with allocated partitions." msgstr "" "RAID uređaj /dev/%s sadrži particije koje nisu alocirane. Ovaj uređaj će " "sada biti razložen na sastavne particije. Molim da ponovo sastavite ovaj " "RAID uređaj sa alociranim particijama." # ../fsedit.c:329 ../fsedit.c:1874 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380 # ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380 # ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380 # ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 #. build list of why they all failed #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1362 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1381 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Nealocirane particije" # ../fsedit.c:333 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 # ../libfdisk/newtfsedit.c:88 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 # ../libfdisk/newtfsedit.c:88 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 # ../libfdisk/newtfsedit.c:88 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:88 msgid "" "There are currently unallocated partition(s) present in the list of " "requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along " "with the reason they were not allocated." msgstr "" "Postoje neke nealocirane particije na listi traženih particija. Nealocirane " "particije su prikazane dole, zajedno sa razlogom zbog koga nisu alocirane." # ../fsedit.c:536 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1641 msgid "" msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2383 msgid "" msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2385 msgid "" msgstr "" # ../fsedit.c:329 ../fsedit.c:1874 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2942 msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "Postoje nealocirane particije..." # ../fsedit.c:1839 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2953 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID partition for the install to proceed." msgstr "" "Morate dodeliti root (/) particiju nekoj 'Linux native' particiji (ext2) ili " "RAID particiji da biste nastavili instalaciju." # ../fsedit.c:1839 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2967 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2980 msgid "" "You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) " "or a RAID-1 partition for the install to proceed." msgstr "" "Morate dodeliti startnu (/boot) particiju nekoj 'Linux native' particiji " "(ext2) ili RAID-1 particiji da biste nastavili instalaciju." # ../fsedit.c:1839 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2995 msgid "" "Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must " "also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID-1 partition for the install to proceed." msgstr "" "Pošto ste dodelili 'root' particiju (/) RAID uređaju, morate takođe da " "dodelite startnu (/boot) particiju nekoj 'Linux native' particiji (ext2) ili " "RAID-1 particiji da biste nastavili instalaciju." # ../mkswap.c:339 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3068 msgid "Partitions" msgstr "Particije" # ../fsedit.c:1712 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3112 msgid "_Add..." msgstr "_Dodaj..." # ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 ../hd.c:280 ../lilo.c:391 ../pkgs.c:1011 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124 msgid "_Edit..." msgstr "_Uredi..." # ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125 msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3126 msgid "_Reset" msgstr "_Resetuj" # ../lilo.c:335 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155 msgid "_Make RAID Device" msgstr "_Napravi RAID uređaj" # ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3164 msgid "Auto Partition" msgstr "Auto-particionisanje" # ../fsedit.c:1724 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3177 msgid "Drive Summary" msgstr "Pregled drajvova" # ../fsedit.c:536 # ../libfdisk/newtfsedit.c:142 # ../libfdisk/newtfsedit.c:142 # ../libfdisk/newtfsedit.c:142 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:142 msgid "Swap Partition" msgstr "Swap particija" # ../fsedit.c:1691 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1282 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1282 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1282 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1282 msgid "Current Disk Partitions" msgstr "Trenutne particije na disku" # ../fsedit.c:1724 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1315 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1315 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1315 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1315 msgid "Drive Summaries" msgstr "Pregledi drajvova" # ../fsedit.c:1838 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 msgid "No Root Partition" msgstr "Nema 'root' particije" # ../fsedit.c:1839 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1431 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1431 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1431 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1431 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " "the install to proceed." msgstr "" "Morate dodeliti root (/) particiju nekoj 'Linux native' particiji (ext2) da " "biste nastavili instalaciju." # ../fsedit.c:1857 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1451 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1451 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1451 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1451 msgid "No Swap Partition" msgstr "Nema swap particije" # ../fsedit.c:1858 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1452 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1452 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1452 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1452 msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju." # ../fsedit.c:1876 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 msgid "" "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be " "written to the disk.\n" "\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Ostale su nealocirane particije. Ako sada prekinete one neće biti zapisane " "na disk.\n" "\n" "Da li ste sigurni da želite da izađete?" # ../fsedit.c:1892 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1500 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1500 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1500 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1500 msgid "Save Changes" msgstr "Snimi promene" # ../fsedit.c:1894 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1502 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1502 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1502 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1502 msgid "Save changes to partition table(s)?" msgstr "Da li da snimim promene u tabele particija?" # ../fsedit.c:1938 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1546 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1546 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1546 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1546 msgid "You may only delete NFS mounts." msgstr "Možete da izbrišete samo NSF tačke montiranja." # ../cdrom.c:35 # ../loader/cdrom.c:26 # ../loader/cdrom.c:26 # ../loader/cdrom.c:26 #: ../loader/cdrom.c:26 msgid "Other CDROM" msgstr "Neki drugi CDROM" # ../cdrom.c:41 # ../loader/cdrom.c:32 # ../loader/cdrom.c:32 # ../loader/cdrom.c:32 #: ../loader/cdrom.c:32 msgid "CDROM type" msgstr "tip CDROM-a" # ../cdrom.c:41 # ../loader/cdrom.c:32 # ../loader/cdrom.c:32 # ../loader/cdrom.c:32 #: ../loader/cdrom.c:32 msgid "What type of CDROM do you have?" msgstr "Koji tip CDROM-a imate?" # ../cdrom.c:145 # ../loader/cdrom.c:88 # ../loader/cdrom.c:88 # ../loader/cdrom.c:88 #: ../loader/cdrom.c:88 msgid "Initializing CDROM..." msgstr "Inicijalizujem CDROM..." # ../devices.c:912 # ../loader/devices.c:45 # ../loader/devices.c:45 # ../loader/devices.c:45 #: ../loader/devices.c:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" # ../loader/devices.c:54 # ../loader/devices.c:54 # ../loader/devices.c:54 #: ../loader/devices.c:59 msgid "" "This module can take parameters which affects its operation. If you don't " "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" " "button now." msgstr "" "Ovaj modul prihvata parametre koji utiču na njegov rad. Ako ne znate koje " "parametre da navedete, jednostavno preskočite ovaj ekran pritiskom na dugme " "\"U redu\"." # ../devices.c:923 # ../loader/devices.c:54 # ../loader/devices.c:54 # ../loader/devices.c:54 #: ../loader/devices.c:64 msgid "Module Parameters" msgstr "Parametri modula" # ../lilo.c:335 # ../loader/devices.c:141 ../loader/loader.c:237 ../loader/loader.c:296 # ../loader/loader.c:311 # ../loader/devices.c:141 ../loader/loader.c:237 ../loader/loader.c:296 # ../loader/loader.c:311 # ../loader/devices.c:141 ../loader/loader.c:237 ../loader/loader.c:296 # ../loader/loader.c:311 #: ../loader/devices.c:164 ../loader/devices.c:234 ../loader/loader.c:240 #: ../loader/loader.c:299 ../loader/loader.c:315 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" #: ../loader/devices.c:166 msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Ubacite disketu sa drajverima i pritisnite \"U redu\" da nastavite." # ../ftp.c:460 #: ../loader/devices.c:175 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska." #: ../loader/devices.c:179 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of " "Red Hat Linux." msgstr "" "Flopi-disk koji ste ubacili ne sadrži drajvere koji se mogu koristiti sa " "ovim izdanjem Red Hat Linux-a." #: ../loader/devices.c:198 msgid "" "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this " "list, and you have a separate driver disk, please press F2." msgstr "" "Koji drajver da probam? Ako se drjver koji je vama potreban ne pojavljuje u " "ovoj listi, a imate posebnu disketu, molim pritisnite F2." # ../devices.c:459 # ../loader/devices.c:120 # ../loader/devices.c:120 # ../loader/devices.c:120 #: ../loader/devices.c:203 msgid "Which driver should I try?" msgstr "Koji drajver da probam?" # ../devices.c:923 # ../loader/devices.c:135 # ../loader/devices.c:135 # ../loader/devices.c:135 #: ../loader/devices.c:211 msgid "Specify module parameters" msgstr "Navedite parametre modula" # ../install.c:229 ../kickstart.c:73 ../kickstart.c:83 ../kickstart.c:151 # ../kickstart.c:159 ../pkgs.c:532 ../pkgs.c:544 # ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105 # ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105 # ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105 #: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 msgid "Kickstart Error" msgstr "Greška brzog početka" # ../kickstart.c:74 # ../loader/kickstart.c:57 # ../loader/kickstart.c:57 # ../loader/kickstart.c:57 #: ../loader/kickstart.c:59 #, c-format msgid "Error opening: kickstart file %s: %s" msgstr "Greška otvaranja: fajl brzog početka %s: %s" # ../kickstart.c:84 # ../loader/kickstart.c:67 # ../loader/kickstart.c:67 # ../loader/kickstart.c:67 #: ../loader/kickstart.c:69 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "Greška čitanja sadržaja fajla za brzi početak %s: %s" # ../kickstart.c:152 # ../loader/kickstart.c:106 # ../loader/kickstart.c:106 # ../loader/kickstart.c:106 #: ../loader/kickstart.c:108 #, c-format msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Greška u liniji %d fajla za brzi početak %s." # ../pkgs.c:1031 # ../loader/lang.c:232 # ../loader/lang.c:245 # ../loader/lang.c:245 #: ../loader/lang.c:245 msgid "Choose a Language" msgstr "Izaberite jezik" # ../kbd.c:167 # ../text.py:139 ../text.py:820 # ../loader/lang.c:501 # ../loader/lang.c:501 #: ../loader/lang.c:501 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tip tastature" # ../printercfg.c:484 # ../loader/lang.c:502 # ../loader/lang.c:502 #: ../loader/lang.c:502 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Koju vrstu tastature imate?" # ../loader/loader.c:98 # ../loader/loader.c:98 # ../loader/loader.c:98 #: ../loader/loader.c:99 msgid "Local CDROM" msgstr "Lokalni CD-ROM" # ../loader/loader.c:101 # ../loader/loader.c:101 # ../loader/loader.c:101 #: ../loader/loader.c:102 msgid "NFS image" msgstr "NFS datoteka" # ../hd.c:137 ../hd.c:240 # ../loader/loader.c:106 # ../loader/loader.c:106 # ../loader/loader.c:106 #: ../loader/loader.c:107 msgid "Hard drive" msgstr "Hard-disk" # ../install.c:378 # ../loader/loader.c:122 # ../loader/loader.c:122 # ../loader/loader.c:122 #: ../loader/loader.c:123 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Dobrodošli u Red Hat Linux" # ../loader/loader.c:124 # ../loader/loader.c:124 # ../loader/loader.c:124 #: ../loader/loader.c:125 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / kretanje | za izbor stavke | sledeći ekran " # ../loader/loader.c:226 # ../loader/loader.c:226 # ../loader/loader.c:226 #: ../loader/loader.c:227 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" # ../earlymethods.c:207 # ../loader/loader.c:238 # ../loader/loader.c:238 # ../loader/loader.c:238 #: ../loader/loader.c:241 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Kakav vrstu uređaja biste želeli da dodate" # ../scsi.c:30 # ../loader/loader.c:285 # ../loader/loader.c:285 # ../loader/loader.c:285 #: ../loader/loader.c:288 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "U vašem sistemu pronađeni su sledeći uređaji:" # ../lilo.c:335 # ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311 # ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311 # ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311 #: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:315 msgid "Add Device" msgstr "Dodaj uređaj" # ../loader/loader.c:312 # ../loader/loader.c:312 # ../loader/loader.c:312 #: ../loader/loader.c:316 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" msgstr "" "Nijedan drajver za uređaje nije učitan za vaš sistem. Da li biste da se neki " "drajveri sada učitaju?" # ../install2.c:836 # ../loader/loader.c:393 ../loader/loader.c:395 # ../loader/loader.c:393 ../loader/loader.c:395 # ../loader/loader.c:393 ../loader/loader.c:395 #: ../loader/loader.c:400 ../loader/loader.c:402 msgid "Loading" msgstr "Učitavanje" # ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631 # ../loader/loader.c:447 # ../loader/loader.c:447 # ../loader/loader.c:447 #: ../loader/loader.c:454 msgid "Loading second stage ramdisk..." msgstr "Učitavanje ramdiska druge faze..." # ../lilo.c:35 # ../loader/loader.c:451 # ../loader/loader.c:451 # ../loader/loader.c:451 #: ../loader/loader.c:458 msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Greška učitavanja ramdisk-a." # ../hd.c:137 ../hd.c:240 # ../loader/loader.c:572 # ../loader/loader.c:572 # ../loader/loader.c:572 #: ../loader/loader.c:579 msgid "Hard Drives" msgstr "Hard-diskovi" # ../mkswap.c:340 # ../loader/loader.c:573 # ../loader/loader.c:573 # ../loader/loader.c:573 #: ../loader/loader.c:580 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" msgstr "" "Izgleda da nemate nijedan hard-disk u vašem sistemu! Da li biste hteli da " "podesite dodatne uređaje?" # ../latemethods.c:183 # ../loader/loader.c:586 # ../loader/loader.c:586 # ../loader/loader.c:586 #: ../loader/loader.c:593 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and " "RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed " "here, press F2 to configure additional devices." msgstr "" "Na kojoj particiji i u kom direktorijumu se nalaze RedHat/RPMS i RedHat/base " "direktorijumi? Ako disk koji koristite nijke naveden ovde, pritisnite F2 da " "biste podesili dodatne uređaje." # ../latemethods.c:202 # ../loader/loader.c:600 # ../loader/loader.c:600 # ../loader/loader.c:600 #: ../loader/loader.c:607 msgid "Directory holding Red Hat:" msgstr "Direktorijum sa Red Hatom:" # ../latemethods.c:219 # ../loader/loader.c:622 # ../loader/loader.c:620 # ../loader/loader.c:620 #: ../loader/loader.c:627 msgid "Select Partition" msgstr "Izaberite particiju" # ../latemethods.c:275 # ../loader/loader.c:666 # ../loader/loader.c:664 # ../loader/loader.c:664 #: ../loader/loader.c:671 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Izgleda da uređaj %s ne sadrži Red Hat-ovo instalaciono stablo." # ../loader/loader.c:711 # ../loader/loader.c:709 # ../loader/loader.c:709 #: ../loader/loader.c:716 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." msgstr "" "Nisam mogao da pronađem CD-ROM sa Red Hat Linux-om ni u jednom od vaših " "CD-ROM drajvova. Ubacite taj CD i pritisnite \"U redu\" da pokušate opet." # ../earlymethods.c:540 ../latemethods.c:855 # ../loader/loader.c:844 # ../loader/loader.c:842 # ../loader/loader.c:842 #: ../loader/loader.c:849 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Izgleda da taj direktorijum ne sadrži Red Hat instalaciono stablo." # ../earlymethods.c:535 # ../loader/loader.c:849 # ../loader/loader.c:847 # ../loader/loader.c:847 #: ../loader/loader.c:854 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum na serveru" # ../loader/loader.c:934 # ../loader/loader.c:932 # ../loader/loader.c:932 #: ../loader/loader.c:939 msgid "FTP" msgstr "FTP" # ../lilo.c:35 # ../loader/loader.c:935 # ../loader/loader.c:933 # ../loader/loader.c:933 #: ../loader/loader.c:940 msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk" msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze nije uspelo" # ../loader/loader.c:1038 # ../loader/loader.c:1057 # ../loader/loader.c:1057 #: ../loader/loader.c:1064 msgid "Rescue Method" msgstr "Način spasavanja" # ../earlymethods.c:232 # ../loader/loader.c:1039 # ../loader/loader.c:1058 # ../loader/loader.c:1058 #: ../loader/loader.c:1065 msgid "Installation Method" msgstr "Način instalacije" # ../loader/loader.c:1041 # ../loader/loader.c:1060 # ../loader/loader.c:1060 #: ../loader/loader.c:1067 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Koja vrsta medija sadrži fajl za oporavak?" # ../earlymethods.c:207 # ../loader/loader.c:1043 # ../loader/loader.c:1062 # ../loader/loader.c:1062 #: ../loader/loader.c:1069 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Kakav tip medija sadrži pakete koje treba instalirati?" # ../install.c:392 # ../loader/loader.c:1357 # ../loader/loader.c:1388 # ../loader/loader.c:1388 #: ../loader/loader.c:1491 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Ne mogu da nađem ks.cfg na startnoj disketi." # ../loader/loader.c:1466 # ../loader/loader.c:1500 # ../loader/loader.c:1500 #: ../loader/loader.c:1619 msgid "PC Card" msgstr "PC kartica" # ../cdrom.c:145 # ../loader/loader.c:1466 # ../loader/loader.c:1500 # ../loader/loader.c:1500 #: ../loader/loader.c:1619 msgid "Initializing PC Card Devices..." msgstr "Inicijalizacija PC kartica..." # ../earlymethods.c:319 # ../loader/net.c:147 # ../loader/net.c:147 # ../loader/net.c:147 #: ../loader/net.c:147 msgid "NFS server name:" msgstr "Ime NFS servera:" # ../earlymethods.c:322 ../latemethods.c:504 # ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:160 # ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:160 # ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:160 #: ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:160 msgid "Red Hat directory:" msgstr "Direktorijum sa Red Hatom" # ../latemethods.c:894 # ../loader/net.c:156 # ../loader/net.c:156 # ../loader/net.c:156 #: ../loader/net.c:156 msgid "NFS Setup" msgstr "Podešavanje NFS-a" # ../earlymethods.c:307 # ../loader/net.c:157 # ../loader/net.c:157 # ../loader/net.c:157 #: ../loader/net.c:157 msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your NFS server\n" " o the directory on that server containing\n" " Red Hat Linux for your architecture" msgstr "" "Molim unesite sledeće podatke:\n" " o ime ili IP broj vašeg NFS servera\n" " o direktorijum na tom serveru u kojem se nalazi\n" " Red Hat Linux za vaš tip računara" # ../net.c:345 # ../loader/net.c:228 # ../loader/net.c:228 # ../loader/net.c:228 #: ../loader/net.c:228 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "Molim unesite IP konfiguraciju za ovu mašinu. Svaka stavka treba da bude " "uneta kao IP adresa (na primer, 123.45.67.89)." # ../loader/net.c:270 # ../loader/net.c:270 # ../loader/net.c:270 #: ../loader/net.c:270 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Koristi dinamičku IP konfiguraciju (BOOTP/DHCP)" # ../net.c:397 # ../loader/net.c:298 # ../loader/net.c:298 # ../loader/net.c:298 #: ../loader/net.c:298 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Podešavanje TCP/IP" # ../printercfg.c:459 # ../loader/net.c:329 # ../loader/net.c:329 # ../loader/net.c:329 #: ../loader/net.c:329 msgid "Missing Information" msgstr "Podatak koji nedostaje" # ../net.c:441 # ../loader/net.c:330 # ../loader/net.c:330 # ../loader/net.c:330 #: ../loader/net.c:330 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Morate uneti i važeću IP adresu i mrežnu masku." # ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:569 # ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:569 # ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:569 #: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:569 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dinamički IP" # ../net.c:696 # ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570 # ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570 # ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570 #: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Slanje zahteva za IP podacima..." # ../net.c:86 # ../loader/net.c:461 # ../loader/net.c:461 # ../loader/net.c:461 #: ../loader/net.c:461 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Određivanje imena hosta i domena..." # ../net.c:601 ../net.c:611 # ../loader/net.c:559 # ../loader/net.c:559 # ../loader/net.c:559 #: ../loader/net.c:559 msgid "kickstart" msgstr "brzi početak" # ../net.c:612 # ../loader/net.c:560 # ../loader/net.c:560 # ../loader/net.c:560 #: ../loader/net.c:560 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s" # ../net.c:663 # ../loader/net.c:607 # ../loader/net.c:607 # ../loader/net.c:607 #: ../loader/net.c:607 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Startni protokol" # ../earlymethods.c:346 # ../loader/net.c:609 # ../loader/net.c:609 # ../loader/net.c:609 #: ../loader/net.c:609 msgid "Network gateway" msgstr "Mrežni 'gateway'" # ../net.c:351 # ../loader/net.c:611 # ../loader/net.c:611 # ../loader/net.c:611 #: ../loader/net.c:611 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" # ../install2.c:837 # ../loader/net.c:613 # ../loader/net.c:613 # ../loader/net.c:613 #: ../loader/net.c:613 msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" # ../loader/net.c:620 # ../loader/net.c:620 # ../loader/net.c:620 #: ../loader/net.c:620 msgid "Domain name" msgstr "Ime domena" # ../earlymethods.c:346 # ../loader/net.c:623 # ../loader/net.c:623 # ../loader/net.c:623 #: ../loader/net.c:623 msgid "Network device" msgstr "Mrežni uređaj" # ../loader/net.c:695 # ../loader/net.c:695 # ../loader/net.c:695 #: ../loader/net.c:695 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / kretanje | za izbor stavke | sledeći ekran " # ../loader/net.c:696 # ../loader/net.c:696 # ../loader/net.c:696 #: ../loader/net.c:696 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." # ../net.c:1396 ../net.c:1408 # ../loader/net.c:698 # ../loader/net.c:698 # ../loader/net.c:698 #: ../loader/net.c:698 msgid "Network configuration" msgstr "Podešavanje mreže" # ../net.c:1379 # ../loader/net.c:699 # ../loader/net.c:699 # ../loader/net.c:699 #: ../loader/net.c:699 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Da li biste da podesite rad sa mrežom?" # ../latemethods.c:396 ../latemethods.c:399 ../latemethods.c:427 # ../latemethods.c:430 # ../loader/urls.c:62 ../loader/urls.c:65 # ../loader/urls.c:62 ../loader/urls.c:65 # ../loader/urls.c:62 ../loader/urls.c:65 #: ../loader/urls.c:62 ../loader/urls.c:65 msgid "Retrieving" msgstr "Preuzimanje" # ../latemethods.c:486 # ../loader/urls.c:129 # ../loader/urls.c:129 # ../loader/urls.c:129 #: ../loader/urls.c:129 msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" " Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Molim unesite sledeće informacije:\n" "\n" " o ime ili IP broj vašeg FTP servera\n" " o direktorijum na tom serveru u kome se nalazi\n" " Red Hat Linux za vaš tip računara\n" # ../latemethods.c:486 # ../loader/urls.c:138 # ../loader/urls.c:138 # ../loader/urls.c:138 #: ../loader/urls.c:138 msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" " Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Molim unesite sledeće informacije:\n" "\n" " o ime ili IP broj vašeg WWW servera\n" " o direktorijum na tom serveru u kome se nalazi\n" " Red Hat Linux za vaš tip računara\n" # ../latemethods.c:501 # ../loader/urls.c:156 # ../loader/urls.c:156 # ../loader/urls.c:156 #: ../loader/urls.c:156 msgid "FTP site name:" msgstr "Ime FTP računara:" # ../latemethods.c:501 # ../loader/urls.c:157 # ../loader/urls.c:157 # ../loader/urls.c:157 #: ../loader/urls.c:157 msgid "Web site name:" msgstr "Ime WWW računara:" # ../latemethods.c:511 # ../loader/urls.c:176 # ../loader/urls.c:176 # ../loader/urls.c:176 #: ../loader/urls.c:176 msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server" msgstr "Koristi ne-anonimni ftp ili 'proxy' server" # ../pkgs.c:1031 # ../loader/urls.c:180 # ../loader/urls.c:180 # ../loader/urls.c:180 #: ../loader/urls.c:180 msgid "Use proxy server" msgstr "Koristi 'proxy' server" # ../latemethods.c:524 # ../loader/urls.c:191 # ../loader/urls.c:191 # ../loader/urls.c:191 #: ../loader/urls.c:191 msgid "FTP Setup" msgstr "FTP instalacija" # ../latemethods.c:524 # ../loader/urls.c:192 # ../loader/urls.c:192 # ../loader/urls.c:192 #: ../loader/urls.c:192 msgid "HTTP Setup" msgstr "HTTP instalacija" # ../loader/urls.c:202 # ../loader/urls.c:202 # ../loader/urls.c:202 #: ../loader/urls.c:202 msgid "You must enter a server name." msgstr "Morate uneti ime servera." # ../loader/urls.c:207 # ../loader/urls.c:207 # ../loader/urls.c:207 #: ../loader/urls.c:207 msgid "You must enter a directory." msgstr "Morate uneti direktorijum." # ../latemethods.c:558 # ../loader/urls.c:268 # ../loader/urls.c:268 # ../loader/urls.c:268 #: ../loader/urls.c:268 msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " "wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP " "proxy server to use." msgstr "" "Ako koristite ne-anonimni ftp, unesite korisničko ime i lozinku. Ako " "koristite FTP proxy, unesite njegovo ime." # ../loader/urls.c:274 # ../loader/urls.c:274 # ../loader/urls.c:274 #: ../loader/urls.c:274 msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." msgstr "Ako želite da koristite HTTP 'proxy' server, unesite njegovo ime." # ../latemethods.c:574 # ../loader/urls.c:295 # ../loader/urls.c:295 # ../loader/urls.c:295 #: ../loader/urls.c:295 msgid "Account name:" msgstr "Ime naloga:" # ../latemethods.c:580 # ../loader/urls.c:303 # ../loader/urls.c:303 # ../loader/urls.c:303 #: ../loader/urls.c:303 msgid "FTP Proxy:" msgstr "FTP 'proxy':" # ../latemethods.c:580 # ../loader/urls.c:304 # ../loader/urls.c:304 # ../loader/urls.c:304 #: ../loader/urls.c:304 msgid "HTTP Proxy:" msgstr "HTTP 'proxy':" # ../latemethods.c:580 # ../loader/urls.c:308 # ../loader/urls.c:308 # ../loader/urls.c:308 #: ../loader/urls.c:308 msgid "FTP Proxy Port:" msgstr "FTP 'proxy' port:" # ../latemethods.c:580 # ../loader/urls.c:309 # ../loader/urls.c:309 # ../loader/urls.c:309 #: ../loader/urls.c:309 msgid "HTTP Proxy Port:" msgstr "HTTP 'proxy' port:" # ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631 # ../loader/windows.c:46 # ../loader/windows.c:46 # ../loader/windows.c:46 #: ../loader/windows.c:46 msgid "Loading SCSI driver" msgstr "Učitavanje SCSI drajvera" # ../iw/installpath.py:183 # ../iw/installpath.py:183 #~ msgid "Use fdisk to format drives" #~ msgstr "Koristi fdisk za formatiranje" # ../mtab.c:106 # ../iw/rootpartition.py:27 #~ msgid "Root Partition Selection" #~ msgstr "Izbor 'root' particije" # ../install.c:378 # ../iw/welcome.py:11 #~ msgid "Welcome to Red Hat Linux!" #~ msgstr "Dobrodošli u Red Hat Linux" # ../fsedit.c:2684 ../fsedit.c:2687 #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Upozorenje" # ../fsedit.c:2688 #~ msgid "You are about to lose data! Are you sure you want to do this?" #~ msgstr "Izgubićete podatke! Da li ste sigurni da želite ovo da uradite?" # ../fsedit.c:2695 #~ msgid "Disk Space" #~ msgstr "Prostor na disku" # ../fsedit.c:2696 #~ msgid "There is not enough disk space for this type of installation." #~ msgstr "Nemate dovoljno prostora na disku za ovaj tip instalacije." # ../fsedit.c:2696 #~ msgid "There is not enough disk space for the chosen partitioning." #~ msgstr "Nemate dovoljno prostora na disku za ovaj tip instalacije." # ../lilo.c:91 #~ msgid "Skip LILO install" #~ msgstr "Preskoči instalaciju LILO-a" # ../bootpc.c:405 #~ msgid "No BOOTP reply received" #~ msgstr "BOOTP odgovor nije primljen" # ../bootpc.c:407 #~ msgid "No DHCP reply received" #~ msgstr "DHCP odgovor nije primljen" # ../devices.c:71 ../devices.c:77 ../devices.c:82 ../devices.c:93 # ../devices.c:98 ../devices.c:104 #~ msgid "Base IO port:" #~ msgstr "Osnovni IO port:" # ../devices.c:72 ../devices.c:83 #~ msgid "IRQ level:" #~ msgstr "IRQ nivo:" # ../devices.c:88 #~ msgid "IO base, IRQ:" #~ msgstr "IO baza, IRQ:" # ../devices.c:103 #~ msgid "Use other options" #~ msgstr "Koristi druge opcije" # ../devices.c:105 #~ msgid "Interrupt level (IRQ):" #~ msgstr "Nivo prekida (IRQ):" # ../devices.c:110 #~ msgid "IO base, IRQ, label:" #~ msgstr "IO baza, IRQ, oznaka:" # ../devices.c:335 #~ msgid "Specify options" #~ msgstr "Navedite opcije" # ../devices.c:423 #~ msgid "mknod() failed: %s" #~ msgstr "mknod() nije uspeo: %s" # ../devices.c:459 #~ msgid "Load module" #~ msgstr "Učitaj modul" # ../devices.c:549 #~ msgid "Probe" #~ msgstr "Proba" # ../devices.c:550 #~ msgid "A %s card has been found on your system." #~ msgstr "Pronađena je %s kartica na vašem sistemu." # ../devices.c:581 #~ msgid "device command" #~ msgstr "komanda za uređaj" # ../devices.c:582 #~ msgid "bad argument to kickstart device command %s: %s" #~ msgstr "loš argument mrežne komande za brz početak %s: %s" # ../devices.c:594 #~ msgid "bad arguments to kickstart device command" #~ msgstr "loši argumenti komande uređaju za brz početak" # ../devices.c:608 #~ msgid "No module exists for %s" #~ msgstr "Ne postoji modul za %s" # ../devices.c:635 #~ msgid "I can't find the device anywhere on your system!" #~ msgstr "Ne mogu nigde da pronađem uređaj na vašem sistemu!" # ../devices.c:855 #~ msgid "" #~ "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work " #~ "properly, although it normally works fine without. Would you like to specify " #~ "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the " #~ "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " #~ "should not cause any damage." #~ msgstr "" #~ "U nekim slučajevima, drajver %s zahteva dodatne informacije za pravilan rad, " #~ "mada može lepo da radi i bez njih. Da li hoćete sami da unesete dodatne " #~ "podatke za njega, ili da ih drajver sam odredi? Moguće je da će proba " #~ "zaglaviti vaš računar, ali neće naneti nikakvu štetu." # ../devices.c:864 #~ msgid "" #~ "In many cases, the %s driver needs to be provided with extra information on " #~ "your hardware. If you prefer, some common values for those parameters will " #~ "be tried. This process can hang a machine, although it should not cause any " #~ "damage." #~ msgstr "" #~ "U mnogim slučajevima drajver %s zahteva dodatne informacije o vašem " #~ "hardveru. Ako želite, neke uobičajene vrednosti ovih parametara će biti " #~ "isprobane. Ovo može zaglaviti računar, mada neće naneti nikakvu štetu." # ../devices.c:914 ../devices.c:923 #~ msgid "Module options:" #~ msgstr "Opcije modula:" # ../devices.c:1299 #~ msgid "Cannot open /proc/filesystems: %d" #~ msgstr "Ne mogu da otvorim /proc/filesystems: %d" # ../doit.c:103 #~ msgid "Failed to open %s. No upgrade log will be kept." #~ msgstr "" #~ "Nisam mogao da otvorim %s, pa ne mogu da sačuvam beleške o ažuriranju " #~ "sistema." # ../doit.c:125 #~ msgid "Fatal error opening RPM database" #~ msgstr "Kobna greška kod otvaranja RPM baze" # ../doit.c:158 #~ msgid "Error ordering package list: %s" #~ msgstr "Greška u listi paketa: %s" # ../doit.c:221 #~ msgid "Install anyway" #~ msgstr "Instaliraj kako god da okreneš" # ../doit.c:125 #~ msgid "Fatal error reopening RPM database" #~ msgstr "Kobna greška kod otvaranja RPM baze" # ../install2.c:940 #~ msgid "Examining packages to install..." #~ msgstr "Pronalazim pakete za ažuriranje..." # ../install2.c:170 ../install2.c:200 #~ msgid "Finding overlapping files..." #~ msgstr "Pronalaženje datoteka koje se preklapaju..." # ../install2.c:396 #~ msgid "Removing old files..." #~ msgstr "Uklanjanje starih datoteka..." # ../doit.c:239 #~ msgid "Error installing package: cannot open RPM file for %s: %s" #~ msgstr "Greška instalacije paketa: ne mogu da otvorim RPM fajl za %s: %s" # ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631 #~ msgid "Force supplemental disk" #~ msgstr "Forsiraj dodatni disk" # ../earlymethods.c:379 #~ msgid "Note" #~ msgstr "Napomena" # ../earlymethods.c:380 #~ msgid "Insert your Red Hat CD into your CD drive now" #~ msgstr "Ubacite vaš Red Hat CD u CD uređaj" # ../earlymethods.c:396 #~ msgid "I could not mount a CD on device /dev/%s" #~ msgstr "Nisam mogao da montiram CD na uređaju /dev/%s" # ../earlymethods.c:404 #~ msgid "That CDROM device does not seem to contain a Red Hat CDROM." #~ msgstr "Izgleda da u tom CDROM uređaju nema Red Hat CDROM-a." # ../earlymethods.c:478 ../earlymethods.c:485 #~ msgid "nfs command" #~ msgstr "nfs komanda" # ../earlymethods.c:479 #~ msgid "bad argument to kickstart nfs command %s: %s" #~ msgstr "loš argument nfs komande za brzi početak %s: %s" # ../earlymethods.c:486 #~ msgid "nfs command incomplete" #~ msgstr "nfs komanda nije potpuna" # ../earlymethods.c:632 #~ msgid "" #~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat PCMCIA disk, or " #~ "choose Cancel to pick a different installation process." #~ msgstr "" #~ "Nisam mogao da montiram flopi-disk. Molim ubacite Red Hat PCMCIA disk, ili " #~ "pritisnite 'Obustavi' da izaberete drugačiji način instalacije." # ../install.c:165 #~ msgid "Loading PCMCIA Support" #~ msgstr "Učitavanje PCMCIA podrške..." # ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631 #~ msgid "Supplemental Disk" #~ msgstr "Dodatni disk" # ../earlymethods.c:632 #~ msgid "" #~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Supplementary " #~ "Install disk, or choose Cancel to pick a different installation process." #~ msgstr "" #~ "Nisam mogao da montiram flopi-disk. Molim ubacite Red Hat dodatni " #~ "instalacioni disk, ili pritisnite 'Obustavi' da izaberete drugačiji način " #~ "instalacije." # ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631 #~ msgid "Loading Supplemental Disk..." #~ msgstr "Učitavanje dodatnog diska..." # ../fsedit.c:1724 #~ msgid "Driver Disk" #~ msgstr "Disk sa drajverima" # ../earlymethods.c:608 #~ msgid "" #~ "This install method requires a driver disk. Please remove the supplemental " #~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Modules disk." #~ msgstr "" #~ "Ovaj metod instalacije zahteva disk sa drajverima. Molim uklonite dodatni " #~ "disk koji je trenutno u drajvu i zamenite ga Red Hat diskom sa modulima." # ../earlymethods.c:632 #~ msgid "" #~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Module disk, or " #~ "choose Cancel to pick a different installation process." #~ msgstr "" #~ "Nisam mogao da montiram flopi-disk. Molim ubacite Red Hat disk sa modulima, " #~ "ili pritisnite 'Obustavi' da izaberete drugačiji način instalacije." # ../earlymethods.c:608 #~ msgid "" #~ "This install method requires two additional disks. Please remove the boot " #~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Supplementary " #~ "Install disk." #~ msgstr "" #~ "Ovaj metod instalacije zahteva dva dodatna diska. Molim uklonite startni " #~ "disk koji je trenutno u drajvu i zamenite ga dodatnim Red Hat instalacionim " #~ "diskom." # ../earlymethods.c:478 ../earlymethods.c:485 #~ msgid "hd command" #~ msgstr "hd komanda" # ../earlymethods.c:479 #~ msgid "bad argument to kickstart hd command %s: %s" #~ msgstr "loš argument nfs komande za brzi početak %s: %s" # ../earlymethods.c:486 #~ msgid "hd command incomplete" #~ msgstr "nfs komanda nije potpuna" # ../latemethods.c:267 #~ msgid "Failed to create /tmp/rhimage symlink: %s" #~ msgstr "Neuspelo kreiranje /tmp/rhimage simboličke veze: %s" # ../hints.c:31 #~ msgid "url command" #~ msgstr "url komanda" # ../hints.c:32 #~ msgid "bad argument to kickstart url command %s: %s" #~ msgstr "loš argument url komande za brzi početak %s: %s" # ../earlymethods.c:486 #~ msgid "url command incomplete" #~ msgstr "url komanda nije potpuna" # ../fs.c:113 #~ msgid "Mount points must begin with a leading /." #~ msgstr "Tačke montiranja moraju da počinju vodećim /." # ../fs.c:119 #~ msgid "Mount points may not end with a /." #~ msgstr "Tačke montiranja ne smeju da se završavaju sa /." # ../fs.c:127 #~ msgid "Mount points may only printable characters." #~ msgstr "" #~ "Tačke montiranja moraju da sadrže samo znake koji se mogu odštampati." # ../fs.c:142 #~ msgid "System partitions must be on Linux Native partitions." #~ msgstr "Sistemske particije moraju da budu na 'Linux Native' particijama." # ../fs.c:150 #~ msgid "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume." #~ msgstr "/usr mora biti na 'Linux native' ili na NSF particiji." # ../fs.c:193 #~ msgid "Edit Network Mount Point" #~ msgstr "Uređivanje mrežne tačke montiranja" # ../fs.c:314 #~ msgid "Making ext2 filesystem on /dev/%s..." #~ msgstr "Pravim ext2 fajl-sistem na /dev/%s..." # ../fs.c:315 ../lilo.c:275 #~ msgid "Running" #~ msgstr "Izvršavam" # ../fs.c:510 #~ msgid "nfs mount failed: %s" #~ msgstr "nfs montiranje nije uspelo: %s" # ../fs.c:510 #~ msgid "mount failed: %s" #~ msgstr "montiranje nije uspelo: %s" # ../fsedit.c:429 #~ msgid "" #~ "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " #~ "must be initialized. You can specify \"zerombr yes\" in the kickstart file " #~ "to have this done automatically" #~ msgstr "" #~ "Tabela particija na uređaju %s je oštećena. Da biste kreirali novu particiju " #~ "ona mora najpre biti inicijalizovana. Možete navesti \"zerombr yes\" u fajlu " #~ "za brzi početak da se ovo automatski izvrši" # ../fsedit.c:2303 #~ msgid "Zero Partition Table" #~ msgstr "Nulta tabela particija" # ../fsedit.c:2304 #~ msgid "" #~ "bad argument to kickstart zerombr command: %s.\n" #~ "Must be 'on', '1', or 'yes' to enable, or 'off', '0', or 'no' to disable." #~ msgstr "" #~ "loš argument 'zerombr' komande brzog starta: %s.\n" #~ "Mora biti 'on', '1' ili 'yes' da omogućite, ili 'off' '0' ili 'no' da " #~ "onemogućite." # ../fsedit.c:2350 #~ msgid "Clear Partition Command" #~ msgstr "Brisanje komande particionisanja" # ../fsedit.c:2351 #~ msgid "bad argument to kickstart clearpart command %s: %s" #~ msgstr "loš argument 'clearpart' komande brzog početka %s: %s" # ../fsedit.c:2389 #~ msgid "Partition Command" #~ msgstr "Komanda particionisanja" # ../fsedit.c:2390 #~ msgid "bad argument to kickstart part command %s: %s" #~ msgstr "loš argument 'part' komande za brzi početak %s: %s" # ../fsedit.c:2419 #~ msgid "Option Ignored" #~ msgstr "Opcija ignorisana" # ../fsedit.c:2420 #~ msgid "" #~ "The --maxsize option for the partition %s was ignored. Check that it is " #~ "larger than the --size option." #~ msgstr "" #~ "Opcija --maxsize za particiju %s je ignorisana. Proverite da nije slučajno " #~ "veća od opcije --size." # ../fsedit.c:2479 #~ msgid "The mount point %s is already in use." #~ msgstr "Tačka montiranja %s se već koristi." # ../fsedit.c:2514 #~ msgid "Failed Allocation" #~ msgstr "Neuspela alokacija" # ../fsedit.c:2515 #~ msgid "The partition %s could not be allocated." #~ msgstr "Particija %s nije mogla biti alocirana." # ../fsedit.c:711 #~ msgid "Success" #~ msgstr "Uspešno" # ../ftp.c:445 #~ msgid "Bad server response" #~ msgstr "Loš odgovor servera" # ../ftp.c:448 #~ msgid "Server IO error" #~ msgstr "IO greška servera" # ../ftp.c:451 #~ msgid "Server timeout" #~ msgstr "Tajmaut servera" # ../ftp.c:454 #~ msgid "Unable to lookup server host address" #~ msgstr "Ne mogu da razrešim adresu servera" # ../ftp.c:457 #~ msgid "Unable to lookup server host name" #~ msgstr "Ne mogu da razrešim ime servera" # ../ftp.c:463 #~ msgid "Failed to establish data connection to server" #~ msgstr "Neuspešno uspostavljanje veze za prenos podataka sa serverom" # ../ftp.c:466 #~ msgid "IO error to local file" #~ msgstr "Ulazno-izlazna greška kod lokalne datoteke" # ../ftp.c:469 #~ msgid "Error setting remote server to passive mode" #~ msgstr "Neuspelo prebacivanje udaljenog servera u pasivni režim" # ../ftp.c:472 #~ msgid "File not found on server" #~ msgstr "Datoteka nije pronađena na serveru" # ../ftp.c:476 #~ msgid "Unknown or unexpected error" #~ msgstr "Nepoznata ili neočekivana FTP greška" # ../hd.c:38 #~ msgid "Whole disk" #~ msgstr "Ceo disk" # ../hd.c:39 ../hd.c:52 #~ msgid "Linux swap" #~ msgstr "Linux swap" # ../hd.c:40 ../hd.c:53 #~ msgid "Linux native" #~ msgstr "Linux 'native'" # ../hd.c:45 #~ msgid "DOS 12-bit FAT" #~ msgstr "DOS 12-bitni FAT" # ../hd.c:46 #~ msgid "DOS 16-bit <32M" #~ msgstr "DOS 16-bitni <32M" # ../hd.c:48 #~ msgid "DOS 16-bit >=32" #~ msgstr "DOS 16-bitni >=32M" # ../hd.c:49 #~ msgid "OS/2 HPFS" #~ msgstr "OS/2 HPFS" # ../hd.c:50 ../hd.c:51 #~ msgid "Win95 FAT32" #~ msgstr "Win95 FAT32" # ../hd.c:137 #~ msgid "Scanning hard drives..." #~ msgstr "Pregledam hard-diskove..." # ../hd.c:241 #~ msgid "" #~ "You don't have any hard drives available! You probably forgot to configure a " #~ "SCSI controller." #~ msgstr "" #~ "Nemate nijedan tvrdi disk! Mora da ste zaboravili da konfigurišete SCSI " #~ "kontroler." # ../hd.c:254 #~ msgid "" #~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " #~ "dedicated to Linux." #~ msgstr "" #~ "Da biste instalirali Red Hat Linux, morate imati najmanje jednu particiju od " #~ "150 MB određenu samo za Linux." # ../hd.c:279 #~ msgid "Partition Disks" #~ msgstr "Particionisanje diskova" # ../hints.c:31 #~ msgid "lilo command" #~ msgstr "lilo komanda" # ../hints.c:32 #~ msgid "bad argument to kickstart lilo command %s: %s" #~ msgstr "loš argument lilo komande za brzi početak %s: %s" # ../install.c:149 #~ msgid "PCMCIA Support" #~ msgstr "Podrška za PCMCIA" # ../install.c:150 #~ msgid "" #~ "Do you need to use PCMCIA devices during the install? Answer no to this " #~ "question if only need PCMCIA support after the install. You do not need " #~ "install-time PCMCIA support if you are installing Red Hat Linux on a laptop " #~ "with a built-in CDROM drive." #~ msgstr "" #~ "Da li treba da koristite PCMCIA uređaje tokom instalacije? Odgovorite sa " #~ "'ne' na ovo pitanje ako vam PCMCIA podrška treba samo posle instalacije. " #~ "Podrška za PCMCIA vam nije potrebna ako instalirate Red Hat Linux na laptop " #~ "sa ugrađenim CDROM uređajem." # ../install.c:149 #~ msgid "PCMCIA Support Disk" #~ msgstr "Disk sa PCMCIA podrškom" # ../earlymethods.c:608 #~ msgid "" #~ "PCMCIA support requires a PCMCIA support disk. Please remove the boot disk " #~ "currently in your drive and replace it with the Red Hat PCMCIA support disk." #~ msgstr "" #~ "Podrška za PCMCIA zahteva disk sa istoimenom podrškom. Molim uklonite " #~ "startni disk koji je trenutno u drajvu i zamenite ga Red Hat diskom sa " #~ "PCMCIA podrškom." # ../install.c:171 #~ msgid "Starting PCMCIA services..." #~ msgstr "Pokretanje PCMCIA servisa..." # ../install.c:209 ../install2.c:1095 #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Type to return to the install program.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Otkucajte da biste se vratili u instalacioni program.\n" #~ "\n" # ../install.c:229 #~ msgid "No kickstart configuration file server can be found." #~ msgstr "Ne mogu da nađem fajl-server za konfiguraciju za brzi početak." # ../install.c:265 #~ msgid "I could not mount the kickstart path %s.\n" #~ msgstr "Nisam mogao da montiram put %s za brzi početak.\n" # ../install.c:388 #~ msgid "I could not mount the boot floppy." #~ msgstr "Nisam mogao da montiram startnu disketu." # ../install.c:401 #~ msgid "Error opening files for kickstart copy: %s\n" #~ msgstr "Greška otvaranja fajlova za kopiju brzog početka: %s\n" # ../install.c:420 #~ msgid "Error copying kickstart file from floppy." #~ msgstr "Greška kopiranja fajla za brzi početak sa diskete." # ../install2.c:160 ../install2.c:196 #~ msgid "Select installation path" #~ msgstr "Izaberite instalacioni put" # ../install2.c:162 #~ msgid "Select installation class" #~ msgstr "Izaberite instalacionu klasu" # ../install2.c:164 ../install2.c:198 #~ msgid "Setup SCSI" #~ msgstr "Podesi SCSI" # ../install2.c:166 #~ msgid "Setup filesystems" #~ msgstr "Podesi sisteme datoteka" # ../install2.c:168 #~ msgid "Setup swap space" #~ msgstr "Podesi swap prostor" # ../install2.c:170 ../install2.c:200 #~ msgid "Find installation files" #~ msgstr "Nađi instalacione fajlove" # ../install2.c:174 #~ msgid "Choose packages to install" #~ msgstr "Izaberi pakete za instalaciju" # ../install2.c:178 #~ msgid "Configure networking" #~ msgstr "Podesi mrežu" # ../install2.c:180 #~ msgid "Configure timezone" #~ msgstr "Podesi vremensku zonu" # ../install2.c:182 #~ msgid "Configure services" #~ msgstr "Podesi servise" # ../install2.c:184 #~ msgid "Configure printer" #~ msgstr "Podesi štampač" # ../install2.c:819 #~ msgid "Exit install" #~ msgstr "Prekini instalaciju" # ../install2.c:202 #~ msgid "Find current installation" #~ msgstr "Nađi tekuću instalaciju" # ../install2.c:396 #~ msgid "Scanning packages..." #~ msgstr "Pregledam pakete..." # ../install2.c:450 #~ msgid "Install log" #~ msgstr "Dnevnik instalacije" # ../install2.c:472 #~ msgid "Upgrade log" #~ msgstr "Dnevnik ažuriranja" # ../install2.c:473 #~ msgid "" #~ "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log when the upgrade " #~ "is finished. After rebooting, please read it to ensure configuration files " #~ "are properly updated." #~ msgstr "" #~ "Potpun dnevnik ažuriranja naći ćete u /tmp/upgrade.log kada se ažuriranje " #~ "završi. Molim pročitajte dnevnik posle resetovanja kako biste se uverili da " #~ "je sve pravilno urađeno." # ../install2.c:929 #~ msgid "Rebuilding RPM database..." #~ msgstr "Obnova RPM baze podataka..." # ../install2.c:572 ../install2.c:579 ../install2.c:585 #~ msgid "rootpw command" #~ msgstr "rootpw komanda" # ../install2.c:573 #~ msgid "bad argument to kickstart rootpw command %s: %s" #~ msgstr "loš argument rootpw komande za brzi početak %s: %s" # ../install2.c:580 #~ msgid "Missing password" #~ msgstr "Nedostaje lozinka" # ../install2.c:586 #~ msgid "Unexpected arguments" #~ msgstr "Neočekivani argumenti" # ../install2.c:819 #~ msgid "Installation Path" #~ msgstr "Put instalacije" # ../install2.c:820 #~ msgid "" #~ "Would you like to install a new system or upgrade a system which already " #~ "contains Red Hat Linux 2.0 or later?" #~ msgstr "" #~ "Da li želite da instalirate novi sistem ili da ažurirate sistem koji već ima " #~ "Red Hat Linux 2.0 ili noviji?" # ../install2.c:851 #~ msgid "" #~ "What type of machine are you installing? For maximum flexibility, choose " #~ "\"Custom\"." #~ msgstr "" #~ "Koju vrstu mašine instalirate? Za maksimalnu fleksibilnost, odaberite " #~ "\"Izbor po želji\"." # ../install2.c:929 #~ msgid "Converting RPM database..." #~ msgstr "Konverzija RPM baze podataka..." # ../install2.c:940 #~ msgid "Finding packages to upgrade..." #~ msgstr "Pronalazim pakete za ažuriranje..." # ../install2.c:959 #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Prethodno" # ../install2.c:959 #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Meni" # ../install2.c:960 #~ msgid "" #~ "An error occured during step \"%s\" of the install.\n" #~ "\n" #~ "You may retry that step, return to the previous step in the install, or see " #~ "a menu of installation steps which will allow you to move around in the " #~ "install more freely. It is not recommended to use the menu unless you are " #~ "already familiar with Red Hat Linux. What would you like to do?" #~ msgstr "" #~ "Dogodila se greška tokom koraka \"%s\" instalacije.\n" #~ "\n" #~ "Možete da ponovite ovaj korak, da se vratite na prethodni korak instalacije, " #~ "ili da vidite meni instalacionih koraka koji će vam omogućiti da se " #~ "slobodnije krećete u instalaciji. Ne preporučuje se da koristite meni osim " #~ "ako već dobro ne poznajete Red Hat Linuks. Šta biste hteli da uradite?" # ../install2.c:993 #~ msgid " Continue with install" #~ msgstr " Nastavi instalaciju" # ../install2.c:1005 #~ msgid "" #~ "What step would you like to run? Steps with a * next to them have already " #~ "been completed." #~ msgstr "" #~ "Koji korak biste izvršili? Koraci koji uz sebe imaju * su već urađeni." # ../install2.c:1044 #~ msgid "Cancelled" #~ msgstr "Obustavljeno" # ../install2.c:1045 #~ msgid "" #~ "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." #~ msgstr "Ne mogu da se vratim na prethodni korak. Moraćete opet da pokušate." # ../install2.c:1209 #~ msgid "Insert a blank floppy in the first drive /dev/fd0." #~ msgstr "Ubacite praznu disketu u prvi disk-drajv /dev/fd0." # ../net.c:908 #~ msgid "failed to create file %s" #~ msgstr "Ne mogu da kreiram datoteku %s" # ../kickstart.c:74 #~ msgid "error writing to file %s: %s" #~ msgstr "greška upisa u datoteku %s: %s" # ../pkgs.c:940 #~ msgid "error reading from file %s: %s" #~ msgstr "greška čitanja iz datoteke %s: %s" # ../install.c:420 #~ msgid "Copying kernel from floppy..." #~ msgstr "Kopiranje kernela sa diskete..." # ../kickstart.c:160 #~ msgid "Unknown command %s on line %d of kickstart file %s." #~ msgstr "Nepoznata komanda %s na liniji %d fajla za brzi početak %s." # ../kickstart.c:235 #~ msgid "Failed to create /mnt/tmp/ks.script: %s" #~ msgstr "Neuspelo kreiranje /mnt/tmp/ks.script: %s" # ../kickstart.c:244 #~ msgid "Failed to write ks post script: %s" #~ msgstr "Neuspeo zapis ks post skripta: %s" # ../latemethods.c:354 #~ msgid "Failed to create symlink for package source." #~ msgstr "Neuspelo kreiranje linka ka skladištu paketa." # ../latemethods.c:687 ../latemethods.c:781 ../latemethods.c:788 #~ msgid "ftp" #~ msgstr "ftp" # ../latemethods.c:789 #~ msgid "I'm having trouble getting %s. Would you like to retry?" #~ msgstr "Imam problema dok uzimam %s. Da nastavim da pokušavam?" # ../lilo.c:35 #~ msgid "Creating initial ramdisk..." #~ msgstr "Pravljenje inicijalnog ramdiska..." # ../lilo.c:127 #~ msgid "Device:" #~ msgstr "Uređaj:" # ../lilo.c:133 #~ msgid "Boot label:" #~ msgstr "Startna oznaka:" # ../lilo.c:275 #~ msgid "Installing boot loader..." #~ msgstr "Instalacija startera..." # ../lilo.c:409 #~ msgid "Bootable Partitions" #~ msgstr "Particije koje se mogu startovati" # ../lilo.c:667 #~ msgid "Creating bootdisk..." #~ msgstr "Pravljenje startnog diska..." # ../mkswap.c:93 #~ msgid "Formatting swap space on device %s..." #~ msgstr "Formatiranje swap prostora na uređaju %s..." # ../mkswap.c:339 #~ msgid "No Swap Space" #~ msgstr "Nema swap prostora" # ../mkswap.c:357 #~ msgid "" #~ "What partitions would you like to use for swap space? This will destroy any " #~ "information already on the partition." #~ msgstr "" #~ "Koje particije biste koristili kao swap prostor? To će uništiti sve podatke " #~ "koji postoje na toj particiji." # ../mkswap.c:420 #~ msgid "Active Swap Space" #~ msgstr "Aktivan swap prostor" # ../mtab.c:78 #~ msgid "Could not mount automatically selected device." #~ msgstr "Montiranje automatski izabranog uređaja nije bilo moguće." # ../mtab.c:147 #~ msgid "Cannot read /mnt/etc/fstab: %s" #~ msgstr "Ne mogu da pročitam /mnt/etc/fstab: %s" # ../mtab.c:170 #~ msgid "Bad line in /mnt/etc/fstab -- aborting" #~ msgstr "Loša linija u /mnt/etc/fstab -- prekidam rad" # ../net.c:304 #~ msgid "Ethernet Probe" #~ msgstr "Ispitivanje Ethernet kartice" # ../net.c:305 #~ msgid "" #~ "The Ethernet probe failed to find a card on your system. Press to " #~ "manually configure one." #~ msgstr "" #~ "Ethernet ispitivanje nije našlo karticu u vašem sistemu. Pritisnite " #~ "da sami podesite karticu." # ../net.c:507 #~ msgid "Static IP address" #~ msgstr "Statička IP adresa" # ../net.c:508 ../net.c:700 #~ msgid "BOOTP" #~ msgstr "BOOTP" # ../net.c:509 ../net.c:696 #~ msgid "DHCP" #~ msgstr "DHCP" # ../net.c:602 #~ msgid "bad ip number in network command: %s" #~ msgstr "loš IP broj u mrežnoj komandi: %s" # ../net.c:632 #~ msgid "kickstart network command is missing ip address" #~ msgstr "mrežnoj komandi za brzi početak nedostaje IP adresa" # ../net.c:664 #~ msgid "" #~ "How should the IP information be set? If your system administrator gave you " #~ "an IP address, choose static IP." #~ msgstr "" #~ "Kakva treba da je IP informacija? Ako vam je sistem-administrator dao " #~ "nekakvu IP adresu, onda izaberite statičku IP." # ../net.c:700 #~ msgid "Sending BOOTP request..." #~ msgstr "Slanje BOOTP zahteva..." # ../net.c:908 #~ msgid "Cannot create %s: %s\n" #~ msgstr "Neuspelo kreiranje %s: %s\n" # ../net.c:938 #~ msgid "cannot create network device config file: %s" #~ msgstr "ne mogu da kreiram konfiguracioni fajl za mrežni uređaj: %s" # ../net.c:986 ../net.c:1240 #~ msgid "cannot open file: %s" #~ msgstr "neuspelo otvaranje datoteke: %s" # ../net.c:1114 #~ msgid "" #~ "I cannot automatically determine the hostname. Press to enter " #~ "hostname information." #~ msgstr "" #~ "Ne mogu automatski da odredim ime računara. Pritisnite da biste " #~ "uneli ime hosta." # ../net.c:1121 #~ msgid "" #~ "Please enter your domain name, host name, and the IP addresses of any " #~ "additional nameservers. Your host name should be a fully-qualified host " #~ "name, such as mybox.mylab.myco.com. If you don't have any additional " #~ "nameservers, leave the nameserver entries blank." #~ msgstr "" #~ "Molim unesite ime vašeg domena, ime računara, kao i IP adrese dodatnih " #~ "'nameserver'-a. Ime vašeg računara treba da bude puno kvalifikovano ime, kao " #~ "na pr. mojkomp.mojatezga.mojdućan.com. Ako nemate dodatnih 'nameserver'-a, " #~ "ostavite ta polja prazna." # ../net.c:1134 #~ msgid "Host name:" #~ msgstr "Ime računara:" # ../net.c:1137 #~ msgid "Secondary nameserver (IP):" #~ msgstr "Sekundarni 'nameserver' (IP):" # ../net.c:1140 #~ msgid "Tertiary nameserver (IP):" #~ msgstr "Tercijarni 'nameserver' (IP):" # ../net.c:1188 #~ msgid "Configure Network" #~ msgstr "Podešavanje mreže" # ../net.c:1377 #~ msgid "Keep the current IP configuration" #~ msgstr "Čuvaj tekuće IP parametre" # ../net.c:1378 #~ msgid "Reconfigure network now" #~ msgstr "Rekonfiguriši mrežu" # ../net.c:1397 #~ msgid "LAN networking has already been configured. Do you want to:" #~ msgstr "LAN mreža je već podešena. Da li želite da:" # ../net.c:1409 #~ msgid "" #~ "Do you want to configure LAN (not dialup) networking for your installed " #~ "system?" #~ msgstr "" #~ "Da li želite da podesite LAN (ali NE modemski pristup) mrežu za vaš sistem?" # ../pkgs.c:193 #~ msgid "Cannot open components file: %s" #~ msgstr "Neuspelo otvaranje fajla komponenata: %s" # ../pkgs.c:200 #~ msgid "Cannot read components file: %s" #~ msgstr "Neuspelo čitanje fajla komponenata: %s" # ../pkgs.c:207 #~ msgid "Comps file is not version 0.1 as expected" #~ msgstr "Fajl komponenata nije verzija 0.1 kao što treba" # ../pkgs.c:242 #~ msgid "bad comps file at line %d" #~ msgstr "loš fajl komponenata na liniji %d" # ../pkgs.c:266 ../pkgs.c:291 #~ msgid "comps Error" #~ msgstr "Greška comps" # ../pkgs.c:267 #~ msgid "missing component name at line %d" #~ msgstr "Nedostaje ime komponente na liniji %d" # ../pkgs.c:292 #~ msgid "package %s at line %d does not exist" #~ msgstr "paket %s na liniji %d ne postoji" # ../pkgs.c:533 #~ msgid "Component %s does not exist.\n" #~ msgstr "Komponenta %s ne postoji.\n" # ../pkgs.c:545 #~ msgid "Package %s does not exist.\n" #~ msgstr "Paket %s ne postoji.\n" # ../pkgs.c:668 #~ msgid "no suggestion" #~ msgstr "nemam šta da kažem" # ../pkgs.c:775 #~ msgid "Everything" #~ msgstr "Sve" # ../pkgs.c:794 #~ msgid "Choose components to install:" #~ msgstr "Izaberite komponente za instalaciju:" # ../pkgs.c:940 #~ msgid "error opening header file: %s" #~ msgstr "greška kod otvaranja fajla zaglavlja: %s" # ../install2.c:176 #~ msgid "Installed system size:" #~ msgstr "Veličina instaliranog sistema:" # ../pkgs.c:1031 #~ msgid "Choose a group to examine" #~ msgstr "Izaberite grupu da ispitate" # ../pkgs.c:1050 #~ msgid "Select Group" #~ msgstr "Izbor grupe" # ../pkgs.c:1094 #~ msgid "(none available)" #~ msgstr "(ništa na raspolaganju)" # ../pkgs.c:1101 #~ msgid "Package:" #~ msgstr "Paket:" # ../pkgs.c:1164 #~ msgid "Upgrade Packages" #~ msgstr "Ažuriranje paketa" # ../printercfg.c:479 #~ msgid " will give you information on a particular printer type" #~ msgstr " će vam prikazati informacije o specifičnom tipu štampača" # ../printercfg.c:517 ../printercfg.c:1135 #~ msgid "Configure Printer" #~ msgstr "Podešavanje printera" # ../printercfg.c:586 ../printercfg.c:748 #~ msgid " will give you information on this printer driver." #~ msgstr " će vam prikazati informacije o ovom drajveru za štampač." # ../printercfg.c:590 #~ msgid "" #~ "You may now configure the paper size and resolution for this printer." #~ msgstr "Možete podesiti veličinu papira i rezoluciju ovog štampača." # ../printercfg.c:599 #~ msgid "Paper Size" #~ msgstr "Veličina papira" # ../printercfg.c:621 #~ msgid "Resolution" #~ msgstr "Rezolucija" # ../printercfg.c:654 #~ msgid "Fix stair-stepping of text?" #~ msgstr "Popravka 'efekta stepenica' u tekstu?" # ../printercfg.c:773 #~ msgid "You may now configure the color options for this printer." #~ msgstr "Sad možete da podesite opcije boja za ovaj štampač." # ../printercfg.c:773 #~ msgid "You may now configure the uniprint options for this printer." #~ msgstr "Sad možete da podesite 'uniprint' opcije za ovaj štampač." # ../printercfg.c:785 #~ msgid "Configure Color Depth" #~ msgstr "Podešavanje 'dubine boja'" # ../install2.c:184 #~ msgid "Configure Uniprint Driver" #~ msgstr "Podešavanje 'Uniprint' drajvera" # ../printercfg.c:937 #~ msgid "" #~ "What device is your printer connected to (note that /dev/lp0 is equivalent " #~ "to LPT1:)?" #~ msgstr "" #~ "Na koji port je vaš štampač povezan (/dev/lp0 odgovara LPT1: u DOS-u)?" # ../printercfg.c:944 #~ msgid "" #~ "Auto-detected ports:\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Pronađeni portovi:\n" #~ "\n" # ../printercfg.c:952 #~ msgid "Not " #~ msgstr "Nije " # ../printercfg.c:954 #~ msgid "Detected\n" #~ msgstr "Pronađen\n" # ../printercfg.c:964 #~ msgid "Printer Device:" #~ msgstr "Uređaj za štampač:" # ../printercfg.c:986 #~ msgid "Local Printer Device" #~ msgstr "Lokalni uređaj za štampač" # ../printercfg.c:1014 #~ msgid "Remote hostname:" #~ msgstr "Ime udaljenog računara:" # ../printercfg.c:1015 ../printercfg.c:1202 ../printercfg.c:1230 #~ msgid "Remote queue:" #~ msgstr "Ime udaljenog 'reda':" # ../printercfg.c:1017 #~ msgid "Remote lpd Printer Options" #~ msgstr "Opcije za udaljeni lpd štampač" # ../printercfg.c:1018 #~ msgid "" #~ "To use a remote lpd print queue, you need to supply the hostname of the " #~ "printer server and the queue name on that server which jobs should be placed " #~ "in." #~ msgstr "" #~ "Da biste mogli da koristite udaljeni red poslova za štampu morate navesti " #~ "ime hosta na kome je server za štampač i ime reda poslova za štampu na tom " #~ "serveru u koji će se smeštati sve što se pošalje na štampač." # ../printercfg.c:1206 ../printercfg.c:1249 #~ msgid "Printer Server:" #~ msgstr "Server štampača:" # ../printercfg.c:1197 ../printercfg.c:1219 #~ msgid "Print Queue Name:" #~ msgstr "Ime reda za štampu:" # ../printercfg.c:1107 #~ msgid "NetWare Printer Options" #~ msgstr "Opcije NetWare štampača" # ../printercfg.c:1061 #~ msgid "" #~ "To print to a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " #~ "name (this is not always the same as the machines TCP/IP hostname) as well " #~ "as the print queue name for the printer you wish to access and any " #~ "applicable user name and password." #~ msgstr "" #~ "Da biste mogli da štampate na NetWare štampač, treba da navedete ime NetWare " #~ "servera štampača (koje nije uvek isto kao TCP/IP ime mašine), kao i ime reda " #~ "za štampu za štampač kome želite da pristupite; treba da navedete i sva " #~ "korisnička imena i lozinke." # ../latemethods.c:889 #~ msgid "SMB server host:" #~ msgstr "Ime SMB servera:" # ../latemethods.c:889 #~ msgid "SMB server IP:" #~ msgstr "IP SMB servera:" # ../printercfg.c:1056 #~ msgid "Share name:" #~ msgstr "Ime deljene jedinice:" # ../printercfg.c:1107 #~ msgid "SMB/Windows 95/NT Printer Options" #~ msgstr "SMP/Windows 95/NT opcije štampača" # ../printercfg.c:1061 #~ msgid "" #~ "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (this is " #~ "not always the same as the machines TCP/IP hostname) and possibly the IP " #~ "address of the print server, as well as the share name for the printer you " #~ "wish to access and any applicable user name, password, and workgroup " #~ "information." #~ msgstr "" #~ "Da biste mogli da štampate na SMB štampač, treba da navedete ime SMB " #~ "računara (koje nije uvek isto kao TCP/IP ime mašine) i, verovatno, IP adresu " #~ "štampačevog servera, kao i deljeno ime štampača kome pristupate; takođe, " #~ "biće vam potrebni podaci o korisničkim imenima, lozinkama i radnim grupama." # ../printercfg.c:1105 ../printercfg.c:1199 ../printercfg.c:1221 #~ msgid "Spool directory:" #~ msgstr "'Spool' direktorijum:" # ../printercfg.c:1107 #~ msgid "Standard Printer Options" #~ msgstr "Standardne opcije štampača" # ../printercfg.c:1108 #~ msgid "" #~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a name (often lp) " #~ "and a spool directory associated with it. What name and directory should be " #~ "used for this queue?" #~ msgstr "" #~ "Svaki red za štampu (u koji se slažu poslovi za štampanje) zahteva ime " #~ "(obično lp) i 'spool' direktorijum koji uz to ide. Koje ime i direktorijum " #~ "da koristim za ovaj red za štampu?" # ../printercfg.c:1137 #~ msgid "Would you like to configure a printer?" #~ msgstr "Da li biste želeli da podesite štampač?" # ../printercfg.c:1152 #~ msgid "Would you like to add another printer?" #~ msgstr "Da li biste da dodate još jedan štampač?" # ../printercfg.c:1180 #~ msgid "How is this printer connected?" #~ msgstr "Kako je ovaj štampač povezan?" # ../printercfg.c:1197 ../printercfg.c:1219 #~ msgid "Printer type:" #~ msgstr "Vrsta štampača:" # ../printercfg.c:1198 ../printercfg.c:1220 #~ msgid "Queue:" #~ msgstr "Red:" # ../printercfg.c:1200 #~ msgid "Printer device:" #~ msgstr "Uređaj štampača:" # ../printercfg.c:1201 ../printercfg.c:1229 #~ msgid "Remote host:" #~ msgstr "Udaljeni host:" # ../printercfg.c:1204 ../printercfg.c:1242 #~ msgid "Share:" #~ msgstr "Deljeno ime:" # ../printercfg.c:1206 ../printercfg.c:1249 #~ msgid "Printer driver:" #~ msgstr "Drajver za štampač:" # ../printercfg.c:1207 ../printercfg.c:1250 #~ msgid "Paper size:" #~ msgstr "Veličina papira:" # ../printercfg.c:1208 ../printercfg.c:1251 #~ msgid "Resolution:" #~ msgstr "Rezolucija:" # ../printercfg.c:1206 ../printercfg.c:1249 #~ msgid "Uniprint driver:" #~ msgstr "Uniprint drajver:" # ../printercfg.c:1215 #~ msgid "" #~ "Please verify that this printer information is correct:\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Molim vas proverite da li su podaci o štampaču ispravni:\n" #~ "\n" # ../printercfg.c:1225 #~ msgid "Printer device" #~ msgstr "Uređaj za štampač" # ../printercfg.c:1258 #~ msgid "Verify Printer Configuration" #~ msgstr "Provera konfiguracije za štampač" # ../scsi.c:46 #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Do you have any more SCSI adapters on your system?" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Imate li još SCSI adaptera na vašem sistemu?" # ../scsi.c:50 #~ msgid "Do you have any SCSI adapters?" #~ msgstr "Imate li SCSI adapter?" # ../earlymethods.c:319 #~ msgid "SMB server name :" #~ msgstr "Ime SMB servera :" # ../latemethods.c:890 #~ msgid "Share volume :" #~ msgstr "Deljeni volumen :" # ../latemethods.c:891 #~ msgid "Account name :" #~ msgstr "Ime naloga :" # ../latemethods.c:892 #~ msgid "Password :" #~ msgstr "Lozinka :" # ../latemethods.c:895 #~ msgid "" #~ "Please enter the following information:\n" #~ "\n" #~ " o the name or IP number of your SMB server\n" #~ " o the volume to share which contains\n" #~ " Red Hat Linux for your architecture" #~ msgstr "" #~ "Molim unesite sledeće podatke:\n" #~ "\n" #~ " o ime ili IP broj vašeg SMB servera\n" #~ " o ime deljenog volumena koji sadrži\n" #~ " Red Hat Linuks za vaš tip računara" # ../install2.c:597 ../latemethods.c:577 ../printercfg.c:1058 #~ msgid "Password for %s@%s: " #~ msgstr "Lozinka za %s@%s: " # ../net.c:908 #~ msgid "failed to create %s\n" #~ msgstr "neuspelo kreiranje %s\n" # ../latemethods.c:439 #~ msgid "open of %s failed: %s\n" #~ msgstr "otvaranje %s nije uspelo: %s\n" # ../kickstart.c:74 #~ msgid "" #~ "Error transferring file %s:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Greška prenosa datoteke %s:\n" #~ "%s" # ../fsedit.c:400 ../fsedit.c:463 #~ msgid "" #~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " #~ "error was:" #~ msgstr "Greška kod čitanja tabele particija za bločni uređaj %s. Greška je:" # ../printercfg.c:1054 #~ msgid "LAN manager host:" #~ msgstr "Host LAN menadžera:" # ../printercfg.c:1055 #~ msgid "LAN manager IP:" #~ msgstr "IP LAN menadžera:" # ../printercfg.c:1060 #~ msgid "LAN Manager Printer Options" #~ msgstr "Opcije za LAN menadžer štampača" # ../printercfg.c:1175 #~ msgid "LAN Manager" #~ msgstr "LAN menadžer" # ../doit.c:267 #~ msgid "RPM install of %s failed: %s" #~ msgstr "RPM instalacija za %s nije uspela: %s" # ../pkgs.c:372 #~ msgid " will show you a size and description of a package" #~ msgstr " će vam pokazati veličinu i opis paketa" # ../pkgs.c:380 #~ msgid "Size of all selected packages:" #~ msgstr "Veličina svih izabranih paketa:" # ../pkgs.c:441 #~ msgid "Select Packages" #~ msgstr "Izbor paketa" # ../latemethods.c:455 #~ msgid "I cannot get file %s: %s\n" #~ msgstr "Ne mogu da uzmem fajl %s: %s\n" # ../latemethods.c:688 ../latemethods.c:781 #~ msgid "I cannot log into machine: %s\n" #~ msgstr "Ne mogu da pristupim mašini: %s\n" # ../lilo.c:93 #~ msgid "" #~ "Would you like to install or configure the SILO bootloader on your system?" #~ msgstr "" #~ "Da li biste da instalirate ili podesite SILO starter na vašem sistemu?"